Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 29. 15:12, iolé

Ő lesz a Nemzeti Színház Cyranoja

Fehér Tibor jövőre Csongort és Cyranot játszik a Nemzetiben. Alföldi hívta oda, Vidnyánszky marasztalta, és - bár rögtön mélyvízbe dobták - alig várja az újabb kihívásokat. Maximalista. Ha kell, az utcán járókelőkkel próbálja a szerepét, és igyekszik tanulni a bukásaiból is. Interjú.

Harmadéves színészhallgatóként már Bánk Bánt játszottál a Nemzetiben, azóta is a színház tagja vagy, a következő évadban pedig két főszereped lesz. Ránézésre tökéletes indulás.

Nem hiszem, hogy tökéletes. Maximalista vagyok, önmarcangoló, önkritikus – szerintem egészséges mértékben –; én nem gondolom, hogy tökéletes volt, amit eddig csináltam. Ami előttem áll az csodálatos, ami mögöttem van, az is, de csak azért, mert a rossz tapasztalatokból is tanul az ember, elraktározza azokat is. Huszonegy évesen Bánk bánt játszani elég nehéz feladat volt; ma már egészen másként csinálnám. Sokkal érettebb lettem, gyerek voltam még akkor.

DSC 1653
Fotó: Bődey János

Visszanézed a korábbi munkáid?

Nem, de minden pillanat, minden gesztus élénken él az emlékezetemben. Nagyon belém égtek. A munka csodálatos volt, szerettem Robival (Alföldi Róberttel – a szerk.) dolgozni, a kollégák is nagyon jó fejek voltak, rengetet tanultam és tapasztaltam belőle.

Amikor megkínálnak egy ilyen szereppel, akkor fel sem merül, hogy ez talán korai nekem?

Dehogy merül fel! Ez kihívás, ezért érdemes színésznek lenni. Az ember az ilyen feladatokat várja és szereti. Ezért lesz izgalmas jövőre a Csongor meg a Cyrano. Cyranot játszani huszonhét évesen hatalmas lehetőség.

Nincs benned félsz?

Dehogynem, csak erősebb a vágy, hogy ezt én meg akarom csinálni! Tanulni szeretnék belőle, újabb tapasztalatokat szerezni, feszegetni a határaimat, és kihozni magamból a maximumot. Egy ekkora szerep hálás helyzet, hiszen rengeteg mindent megmutathatok magamból. Ilyenkor inkább csak izgatott vagyok. Régen sokkal türelmetlenebb voltam, ma már kezdek megnyugodni. Lehet, hogy ez a korral jár, mégiscsak eltelt hat év a Bánk bán óta is; sok pofonon, csalódáson, örömön, boldogságon vagyok túl, egyszóval: érek. Egészen megváltozott a hozzáállásom: korábban alig bírtam kivárni egy-egy izgalmas feladatot, most pedig úgy érzem, mindennek eljön a maga ideje. Nyáron biztosan el fogom olvasni a Csongort is párszor, mert nagyon nehéz a szöveg.

Te egyébként is készülős színész vagy: többször átrágod magad a drámán, utána olvasol, megnézed a filmet.

Szerintem minden színész készülős színész. Ez kötelessége is, hogy legyen egy képe arról, miről szól a darab, és mit szeretne a szereppel elmondani.

Nincs olyan, hogy majd „nyomom érzésből”?

De, persze akad ilyen is. És valójában hiába készülök fel, és rakok össze a fejemben egy teljes koncepciót a darabbal, a szerepemmel kapcsolatban, hogyha elém áll a rendező, és ő homlokegyenest mást gondol. Talán még hátrány is, mert nekem lesz egy szinte megingathatatlan vízióm, amit aztán nehezen tudok kiverni a fejemből. A Jó estét nyár, jó estét szerelem-ből készült filmet például megnéztem, és nem tettem jól. Mert utána folyton ott motoszkáltak a fejemben a főszerepet játszó Harsányi Gábor gesztusai, s alig tudtam túllépni rajtuk, egyszerűen ösztönösen jött. De nyáron biztosan sort kerítek a Csongor és Tünde olvasgatására, és biztosan elő fog fordulni, hogy visszalapozok: te jó ég, itt miről is van szó?!

DSC 1676
Fotó: Bődey János

A Bánk bánról azt mondtad: untad a középiskolában, s mikor a szerep kapcsán újraolvastad szeretted-értetted meg. A Csongorral hogy állsz? Ebben játszottál már néhány éve: az egyik ördögfióka voltál.

Igen, Tengely Gábor rendezte a Nemzetiben, az főként bábelőadás volt. Nagyon nehéz olvasmány, már csak a régies nyelvezete miatt is. Bátor, merész vállalkozás színpadra állítani, én biztosan nem merném. Remélem, hogy Attilával (Vidnyánszky Attila – a szerk.) ki tudunk belőle hozni valami emészthetőt, befogadhatót, és remélhetőleg mértékadót.

De a verses szöveg közel áll hozzád.

Persze, nagyon szeretem a verseket. Világéletemben imádtam őket olvasni és mondani egyaránt. Meg tudnak hatni, mert romantikus, olykor szentimentális alkat vagyok. Persze van egy keményebb oldalam is, de az apró szépségeket vágyom a mindennapokban is.

A versmondás ma már nem része a színészek mindennapjainak.

Mármint ha a televíziós versfelvételekre gondolsz, akkor valóban nem. De meg lehet találni azt a felületet, ahol erre szükség van, és szeretik. Farkas Dénes barátom például édesapja, Osztojkán Béla verseiből szeretne egyszer majd estet készíteni, és én is szívesen vállalkoznék ilyesmire. Ha eljutok idáig, akkor meg fogom kérni Vidnyánszky Attilát, hogy adjon erre lehetőséget.

Mi az, amit csak élesben lehet megtanulni, ami nagyon más, mint az egyetemen?

Mindent csak élesben lehet megtanulni. A főiskola egészen más. Gállfi László osztályába jártam, aki amellett, hogy zseniális színész, remek pedagógus. Kitűnően bánt velünk, védve voltunk a szárnyai alatt, és ezt akkor éreztük is. Utána bedobtak a mélyvízbe, és ráébredtem, hogy hoppá, itt ember embernek farkasa, harcolni kell, ha nem figyelek oda, eltaposnak és átgázolnak rajtam. A színház csapatjáték, rendkívüli módon függünk egymástól, és a legtöbbet mindig egy bukásból lehet tanulni.

Neked mi volt ilyen lecke?

A Jó estét nyár, jó estét szerelem. Azzal nagyot buktam. Valahogy kicsúszott a kezemből a szerep, az előadás. Már a próbafolyamat során éreztem, hogy nem tudok felnőni a feladathoz. Rosszul használtam a próbákat, a kollégákat, nem adtam meg a kellő figyelmet nekik, bezárkóztam, és egyedül küzdöttem a szereppel. Ezért jobb híján az utcán próbáltam.

DSC 1706
Fotó: Bődey János

Hogy lehet az utcán próbálni?

Ez a darab egy lakatos fiúról szól, aki görög diplomatának adja ki magát, és tört magyarsággal beszél. Emiatt nehéz volt megtanulni a szöveget, mert folyton erőltetetten felcserélt szórendek vannak benne. „Én lenni kicsi görög, vagyok itt Budapest, nem talál helyem.” Én pedig odamentem egy öreg nénihez, és mondtam neki, hogy „én vagyok nagyon éhes, hol van itt nappal-éjjel nyitva bolt, van ennivaló hol?”. És akkor elkezdte nekem vehemensen magyarázni – akár egy külföldinek -, hogy merre menjek. Vagy odamentem egy sráchoz, megint csak előadtam ezt, és ő egyből angolul válaszolt. Előfordult, hogy a villamoson két srác rágyújtott, én pedig a szerepem stílusában elkezdtem osztani őket, és ahelyett, hogy jól elvertek volna – látod, ennyi gyerek voltam – beszartak, elnyomták a cigit, és próbáltak megnyugtatni. Aztán jött egy nagy falat: találkoztam egy 40-50 éves férfival, aki elmesélte, hogy magányos, depressziós, vele sokat beszélgettem a szerepem szerint kialakított stílusban.

De át lehet ezt vinni a színpadra, valóban segít?

Ma már úgy gondolom, hogy nem. Útnak érdekes volt, de ha a végeredményt nézem, akkor nem. Ha gyilkost kell játszanom, nyilván nem fogok leszúrni senkit, hogy kiderítsem, milyen érzés. A legfontosabb mindig a gondolat, a fogalmazás; egy-egy ilyen történést elraktározok valahol mélyen az agyamban, és előfordulhat, hogy később ebből alakul ki egy-egy hangsúly, érzet, és az pont elég a színpadon. Egy gesztus mögöttes tartalmat kap, és ez a többrétegűség az érdekes a színházban. Mindig jó, ha van valami titok.

Említetted, hogy a Nemzeti mély víz volt. Régen a kezdő színészek kötelező évadot töltöttek vidéken. Soha nem érezted, hogy neked ez hiányzott?

Nem, mert itt ugyanúgy tanulok kis szerepből, nagy szerepből, és rendkívül jó kollégák voltak-vannak mellettem. Érdemes figyelni őket, elcsenni egy-egy pillantást, gesztust. Ahogyan például Bodrogi Gyula bácsi leül Attila hun király trónszékébe az Isten ostorában, és még nyög is egyet miközben kényelmesen elhelyezkedik, apróság, mégis zseniális.

Sok ember kicserélődött körülötted a színházban. Téged Alföldi Róbert vitt a Nemzetibe. Az igazgatóváltás után egyértelmű volt, hogy maradsz?

Persze, hogy nem. Rengeteget gondolkodtam. Volt olyan tervünk is, hogy Robi tíz-tizenöt emberrel továbbmegy, és független helyeken játszva együtt maradunk. Ehhez nem kapott anyagi támogatást, így végül nem lett belőle semmi, de én vele tartottam volna, mert nekem akkor az volt a fontos, hogy ezekkel az emberekkel - akik közt felnőttem - együtt maradhassak. Később viszont Robi is azt tanácsolta, hogy maradjak. Nem bántam meg. Vidnyánszky pedig abszolút partner abban, hogy kienged külsős munkákra is, és ezért hálás vagyok neki. Így a mai napig rendszeresen dolgozom Robival is. Ami még fontos volt számomra, hogy hárman, akik együtt szerződtünk az osztályból a Nemzetihez - Szatory Dávid, Farkas Dénes és én - együtt maradjunk. Ez most felbomlik, mert Dávid elmegy, szabadúszó lesz, a maga ura akar lenni.

DSC 1734
Fotó: Bődey János

Benned ez soha nem merült fel?

Mostanában azért nem, mert rendszeresen jönnek külföldi rendezők a színházba, és velük nagyon jól tudok dolgozni. Izgalmas, hogy egészes másként nyúlnak darabokhoz, mint ahogyan mi tennénk, más a világhoz való viszonyulásuk, és szinte pofátlanul lazák. Mondok egy hülyeséget, ők pedig mondanak rá egy nagyobbat, aminek ráadásul van értelme.

David Doiashvili grúz rendezővel a Cyranoban hamarosan újra együtt fogtok dolgozni.

Vele volt életem egyik legjobb munkája: a Szentivánéji álom. Amikor elkezdtük, mindenkitől megkérdezte, hogy mit gondol a szerepéről. Én vagyok Lysander, és mondtam, hogy ez rohadt unalmas: egy hülye szerelmes szépfiú, aki fel-alá rohangászik a lányok után az erdőben. Ő pedig egészen mást hozott ki belőle, és ettől számomra is izgalmassá vált a szerep. Nagyon hamar egy nyelvet beszéltünk. Orosz tolmácson keresztül kommunikáltunk, de kis idő elteltével már nem volt rá szükség, félszavakból is értettük egymást, így most nagyon várom a Cyranot. Ami egyébként is gyönyörű szöveg, izgalmas szerep. Daviddal már beszélgettünk is erről, és rögtön leszögezte, hogy nem akar nekem nagy orrot. Alig várom!

Ezek izgalmas szerepek, de mit ajánlott neked az induláskor Vidnyánszky Attila?

Nem ismertem őt korábban, ennek ellenére abszolút szimpatikus, kellemes beszélgetés volt, és jó benyomást tett rám. De azt rögtön közölte, hogy – bár tetszik neki, ahogyan dolgozom - nem fog nekem nagy szerepeket adni, mert látta a Bánk bánt, és úgy érezte, túl fiatal vagyok a feladathoz. Persze ez szándékoltan a Bánk bán junior-változata volt végzős színészekkel. Éppen ezért meg voltam lepve, amikor egyre jobb lehetőségeket kaptam az Ahogy tetszikben, majd az Operettben, úgyhogy egyáltalán nem panaszkodhattam akkor sem. De most nagyon várom az új feladataimat. Izgalmas volt idén a közös munka Attilával (Vidnyánszky Attila – a szerk.) az Isten ostorában, egészen különleges belső világa van, melyet jó érzékkel állít színpadra. Kíváncsian várom, hogyan fog hozzányúlni a Csongor és Tündéhez.

Mindenféle türelmetlenség nélkül.

Komolyan mondtam, hogy elmúlt belőlem ez a nagy megfelelési vágy-, kényszer. Nyugodtabb vagyok, kezdek harmóniába kerülni önmagammal. Megéreztem, hogy vannak korlátaim, és ezeket kezdem elfogadni. Nem kell megváltani a világot, de kicsiket, apránként haladva lehet tenni érte. Szépen, munkával, alázatosan, és akkor jön a várt eredmény. Nem lehet mindig robbantani. Visszatérő érvem, amit Törőcsik Mari szokott mondani, hogy volt az életében négy nagy pillanata, aztán ennyi. Ezt kezdem én is elfogadni.

DSC 1745
Fotó: Bődey János

Ez nem kompromisszum, vagy kiábrándultság?

Nem! Ha így lenne, most nem ülnék itt veled, hanem koktélokat mixelgetnék Máltán. Én ebből soha nem fogok tudni kiábrándulni, mert ez egy szerelem, amit a színház iránt érzek. Bármilyen jó munkát adnának milliós fizetéssel, tuti unnám egy hónap után, és inkább elmennék takarítónak egy színházba, csak hogy ott lehessek.

Ebben a szakmában soha nem érezted, hogy unod, hagyod a fenébe?

Rengeteg kétely van bennem, az egyetem alatt is előfordult, hogy úgy éreztem, ezt itt kellene hagyni. Besétáltam derékig a Dunába, hogy akkor most vége, aztán persze hazamentem, és ittam egy forró teát. Vannak mélypontok, de mindig van egy-egy olyan pillanat, este, kolléga, néző, szerep, ami továbblendít ezen, amiért megéri csinálni.

Rengeteget szinkronizálsz, de filmben még nem játszottál. Érdekelne?

Abszolút. Kisebb vizsgafilmekben már játszottam, például Enyedi Ildikó és Gothár Péter osztályával. Nemrég pedig Goda Krisztával forgattam egy reklámfilmet, és csodálatos élmény volt. Nagyon élveztem a közös munkát, lenyűgöző a figyelme, az érzékenysége, ahogyan vezeti a színészt. Szóval ez is meghozta a kedvemet a filmes munkákhoz. Neki köszönhetően eljutottam egy castingra, így nemsokára egy tévésorozatban láthatnak majd a nézők. Szívesen vezetnék műsort is, kipróbálnám magam ilyen szerepben. Izgalmas, tartalmas dolgokat szeretnék csinálni, és remélem, hogy meg is találnak majd ezek a feladatok.

 

nemzeti nemzeti színház alföldi fehér tibor

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 25. 08:15, catwalker

Kiss Diána Magdolna: "Fáradtak és dühösek vagyunk, de nem adjuk fel"

Szőke babaszépség, vaskos humor, szerteágazó tehetség. A független színjátszás ikonját az országos ismertség kapujában értük utol. Nemsokára Presser újrahangszerelt dalát énekli a Pestiben, a tévés Munkaügyek állandó csapattagja lesz, végigforgatja a nyarat, majd Mundruczó Kornél társulatával turnézik Bécsben. Mellesleg a HOPPart oszlopos tagja, és legutóbb a Dumaszínház gyerekbemutatójában volt királylány. Kiss Diána Magdolnával beszélgettünk.

Kinek az ötlete volt, hogy négy intézmény összefogásával jöjjön létre a Vicces, királykisasszony?

A Manna Produkció kezdeményezett, Gáspár Anna vezetésével. Szabó Bori írta a darabot. A Dumaszínház a budapesti helyet adta, mert Litkai Gergő nagyon szerette volna, ha van ott egy színvonalas gyerekelőadás. Beszállt még a Váci Dunakanyar Színház és a Tatabányai Jászai Mari Színház, így felléphetünk vele két vidéki helyszínen is. Függetlenként alapból jobb koprodukcióban dolgozni.

DSC 7567
Fotó: Bődey János

A Dumaszínházban egészen más profilú stand-up estek futnak. Hogy fogadott titeket az ottani közönség?

Ők jól, inkább nekünk volt necces. A váci ősbemutatóhoz képest nagyon átírtuk a darabot, és mivel közben legtöbbünk már belekezdett más próbafolyamatokba, csak az utolsó 4-5 napban volt időnk megtanulni rendesen. Ha már tudsz valamit egyszer, azt áttanulni máshogy, eléggé bonyolult. Például eredetileg nem is volt második rész. Vagyis meg volt írva, de nem éreztük dramaturgiailag megfelelően kidolgozottnak, ezért lecsíptük, aztán visszakerült mégis. Közben egyeztethetetlenek voltak a próbák, alig volt úgy, hogy mindenki ott tudott lenni. Szóval több sebből vérzett az egész. Nem tagadom, voltak mélypontok. Arról nem is beszélve, hogy a matiné előadásokhoz hatkor kell kelni, ami a színészeknek eleve húzós.

Akkor kezdtünk megnyugodni, amikor Litkai egyszer bejött a próbára és nagyokat röhögött. Őt állítólag baromi nehéz megnevettetni. Ennek ellenére nem volt jó a bemutató. Végig feszültünk, hogy mi lesz; kész gyötrelem volt, hogy ne essen szét az egész. Oké, megcsináltuk, de jó nehéz szülés volt. Másnap sokkal jobb volt. Flottabb volt, nem voltak szöveghibák. Lement a para része.

Téged személy szerint mi vonzott ebben a munkában?

A legjobb nyilván az volt, hogy megismerkedtem új emberekkel. Oké, benne van Herczeg Tamás is, akivel éjjel-nappal együtt dolgozunk, de a többiekkel nem nagyon találkoztam még színpadon, és volt, akivel az életben sem. Jó banda állt össze, és az mindig nagy öröm.

Mondod, hogy Vácon kezdtetek. Ott milyen a színház?

Kis Domonkos Márk csinálja, aki kettő évvel járt alattam az egyetemen. Amikor először hallottam róla, azt gondoltam, hogy ez igen, hogy valaki bevállal ilyet ennyi idősen. Úgy tudom, hogy a vendégelőadások mellett vannak eredeti produkcióik is, csak sajnos keveset tudják játszani őket. Ezzel együtt klassz kis hely. Az egy másik kérdés, hogy minket hogy fogadott a helyi közönség. Úgy hallottam, hogy nem volt kitörő lelkesedés a pedagógusok részéről. Szerintük közönséges volt. Szerintem egyáltalán nem az. Talán ott követtük el a hibát, hogy nem hangsúlyoztuk eléggé, hogy 9-14 éves korú kiskamaszoknak szól a darab, akik már értik a humorát.

Szereped szerint nagyon nehéz megnevettetni téged. Az életben is így van?

Dehogy. Nekem például az angol humorra hajazó idős Hacsek és Sajó szerű páros a kedvencem, akiket Kardos Róbert és Horváth Virgil játszik. Ott nehezen állom meg, hogy ne tojjam össze magam a röhögéstől, de hát nem szabad. Mondjuk a második pesti előadáson megtörtént: felnevettem egy beékelt poénon, annyira váratlanul ért. Aztán gyorsan eltakartam az arcom, hátha nem is vették észre. Bár aznap a nézők is vinnyogtak mindenen, talán az ragadt át rám. Emlékszem, külön örültem annak, hogy a felnőttek, a kísérő szülők is jól érzik magukat, és nem unottan ülnek a vége tapsot várva.

Elképzelhető, hogy később megint alakítotok a szövegen?

Nem tudok róla. Szerintem mostantól arra kellene figyelni, hogy egyre jobban szólaljon meg az, ami elkészült. A humor műfaját ugyanis nagyon be kell járatni, flottul ott kell lenni agyban. Hogy például beüljenek a poénok, és hogy megszokjuk, mit kell kihangsúlyozni egyes helyeken. Csikorogva, akadozva nem lehet viccesnek lenni. Az előadások zöme, és a vígjátékok különösen, attól érnek be igazán, hogy beépítik a közönségreakciókat.

Sokfele sokfélét játszol párhuzamosan. Egy könnyed bohózat után simán váltasz vérdrámára?

Attól függ. Egyik nap javában próbáltunk a Dumaszínházban, amikor Dyga Zsombor felhívott, hogy lenne egy filmes casting az HBO-nál, elmentem, de éreztem, hogy sok leszek, annyira rám ragadtak a királykisasszony-szerep óriási gesztusai. Ha egy hétig azt a szöveget nyomod, irtó nehéz átvedleni minimal artba.

Királykisasszonyként mennyire vagy saját magad?

Semennyire. Gyerekként sem érdekelt ez a szerep. Nálunk nem volt korona, tündérpálca, meg ezek az idiótaságok. Talán egyszer Farsangkor öltöztem be, ha jól emlékszem. De nem vagyok ez a típus. Sokkal inkább bohóc voltam mindig is. Ha érzékenyen reagáltam valamire, az a frusztráltságom miatt volt.

DSC 7508
Fotó: Bődey János

Amikor bekerültem az egyetemre, kevesebbet tudtam a többieknél. Nekem arról sem volt fogalmam, hogy merre van a Vígszínház. Ebből persze adódtak jelenetek. Tudom, hogy eleinte hisztisnek bélyegeztek, de én utálom ezt a szót, és visszautasítom, hogy az lennék. Az igazságérzetem nagy, és ezt vállalom. Keményen be tudok szólni, ha elszakad a cérna. De az elmúlt években egyre kevésbé fordult elő ilyen, gyakorlom a türelmet.

És a humorodat színészként tudatosan használod? Sok szerepedben jelenik meg az irónia, önirónia.

Én egyszerűen ilyen vagyok. Nem gondolkodom sokat, miközben játszom. Mások elnyomják, vagy épp rájátszanak arra, hogy valójában milyenek. Én csak hagyom, hogy szabadon legyek jelen a színpadon. Ez tulajdonképpen azt jelenti, hogy ösztönből dolgozom. Na jó, bizonyos szakmai követelményeknek meg kell felelni, például meg kell tanulni a szöveget. A többi aztán leginkább attól függ, hogy a rendező mennyire vezeti jól a színészeit, adott esetben engem. Talán túlzás, de kimondom, hogy többnyire a színész-rendezők tudják, hogy kell vezetni minket. Egyszerűen jobban beszélik ugyanazt a nyelvet, hamarabb átjön, amit szeretnének. Most persze ellentmondok magamnak, mert a volt osztályfőnökeink, Ascher Tamás és Novák Eszter kiválóan kommunikálnak. Eszter egy-egy mondatától néha kitisztul az egész szerep. De találkoztam olyan rendezőkkel, köztük nagy nevekkel, akik nem mondanak se Á-t, se B-t, csak annyit, hogy nem jó, csináld másképp.

Berecki Csillával, aki egyre keresettebb gyerekszínházi rendező, most dolgoztál először. Vele hogy jöttél ki? 

Csillával eleinte nehéz volt a munka, de főképp a szöveg kialakulatlansága miatt. Ránk bízta a hülyéskedést. Ami egyrészt vagány dolog volt, másrészt a fiúk felülkerekedtek, és mi hárman lányok (mellettem Enyedi Éva és Gergely Katalin) rendesen el lettünk nyomva. Volt, hogy csak ültünk a háttérben és néztük, hogy próbálnak a fiúk; kábé úgy, mint a darabban, de ott ugye többnyire miénk az utolsó szó. Máskor meg az volt a baj, hogy a fiúk egyáltalán nem értek rá, nélkülük viszont nem volt mit próbálni. Az a része tetszett, hogy nem szóltuk le egymást, amikor valaki a másikat instruálta, ezt ugyanis nem mindig viseljük el, mondván, hogy csak a rendezőre hallgatunk.

Egyre több rendezővel ismerkedsz meg, viszont nagyon ritka, hogy valakivel újra összeálljatok.

Jól látod. Egyrészt nagyon jó lenne visszahívni rendezőket a HOPParthoz, akikkel jó emlék a munka, másrészt arra talán nem vágyom, hogy állandóan ugyanazzal a három-négy emberrel dolgozzak évadról évadra. Most nagyon megörültem, hogy Mundruczó Kornél, akivel már voltak közös munkáink, felkért a készülő darabjához. Alig várom, hogy mehessek állatkodni hozzá. Kétszer nemet kellett mondanom neki, a Szégyenre és a Demenciára, mert mindkétszer más dolgom volt. Nem csak rajtam múlik, hogy kikkel kerülök össze egy évadban. Épp ezért most jól esett, hogy megint eszébe jutottam. Ebben benne van az is, hogy már ismerjük egymás hangnemét, vagy hogy mit engedhetünk meg egymásnak. Kornél nagyon jól érzi magát a saját kis szörnyei közt, ahogy a színészeit hívja.

Milyen előadásra számítsunk?

Sokat egyelőre nem tudok mesélni, augusztusban kezdünk foglalkozni az anyaggal. Egy őszi előbemutató után márciusban lesz a hivatalos budapesti premier, utána májusban megyünk vele tovább a Wiener Festwochenra. Általános gyakorlat, főleg a függetleneknél, hogy egy évre előre leszervezik, hova és mikor kell menni. Egyes fesztiválok előre odaadják a pénzeket, hogy elkezdődhessen a próba, annyi kikötéssel, hogy hozzájuk mindenképp el kell vinni a kész produkciót.

Előtte Szász Jánossal készülsz másik bemutatóra, azt már júniusban láthatjuk a Pesti Színházban. A Jó estét nyár, jó estét szerelem új változatában lépsz fel vendégként. A nagy füzet után Szász János keresett meg ezzel a szereppel?

nos hívott, Eszenyi rábólintott. Kicsi szerep, nem hiszem, hogy bárkinek fájt volna rá a foga a társulatban. Nyolc éve végeztem, azóta egyszer Polgár Csabi hívott az Örkénybe, és most ez a második kőszínházi munkám. Nekem fontos, hogy betettem a lábam a Pestibe, mert nem lehet kizárólag függetlennek lenni, vagy nekem legalábbis nem elég.

Egyébként János mesélte, hogy Eszenyi első reakciója az volt, hogy a Dia biztosan nem ér rá. Jó ilyet hallani, de közben nem jó, ha ezt tényleg így gondolja mindenki a szakmában, mert nehogy már emiatt ne hívjanak. Üzenem másoknak is, ráérek.

DSC 7526
Fotó: Bődey János

Azért elárulom, hogy eleinte úgy volt, hogy évad végén Keszég Laci megrendezi a HOPPartnak Spiró Árpádház című darabját, de nagyon nagy bánatunkra elfogyott rá a pénzt.  Az évadot nagyon nehezen győzzük anyagilag. Pont annyink van, hogy mindenkit ki tududnk fizetni. Az a próbaidőszak egybeesett volna a Jó estét nyár próbáival, de akkor is megcsináltam volna mindkettőt, még ha beledöglök is.

Nagyon máshogy zajlanak a próbák a Pestiben, mint amihez hozzá vagy szokva a függetlenek közt?

Erre csak azt tudom mondani, hogy a Víg társulata nagyon jó formában van. Soha nem gondoltam volna, hogy Bata Évával, Tornyi Ildikóval, Járó Zsuzsival valaha együtt dolgozhatom. Az én helyzetemből nézve ők elérhetetlen távolságban voltak eddig.

Az olvasópróba újdonság volt. Náluk úgy szokás, és ezt talán a kanadaiaktól tanulták, hogy az elején mindenki bemutatkozik a teljes csapatnak. Amikor rám került a sor, én is mondtam, hogy Kiss Diána Magdolna vagyok, köszönöm hogy itt lehetek, majd visszaültem a helyemre. Ennyi volt, utána elkezdtünk dolgozni. Vagyis már az olvasópróba előtt voltak énekórák, hogy már az első nap el tudjuk énekelni az összes dalt egyben. Rögtön azt éreztem, hogy ez zeneileg teljesen rendben lesz. Sőt, Presser Pici bácsi azóta is dolgozik a dalokon, az én számom is újra lesz gondolva, operettesebb lesz.

A legnagyobb meglepetést maga a darab okozta nekem. Nem tudtam, hogy ilyen brutális ez a történet. Az olvasópróbán mutattak nekünk képeket az egyik csaj levágott fejéről, amit négy órán keresztül nyiszatolt neki ez az elmebeteg. Egyébként állítom, ha most kimennénk és szétnéznénk az utcán, kapásból találnánk hasonló őrülteket. Az előadásban a tervek szerint visszajön ez a hangulat. Borsódzó lesz, kicsit sem giccses.

(A beszélgetés Stohl András szerepleadása előtt készült. A júniusi előadások elmaradnak, szeptemberben lesz bemutató).

Legutóbb a Nemzetiben Rába Roland rendezte. Azt láttad?

Nem hogy láttam, majdnem be is ugrottam, az egyik szilvaárus lány lettem volna, Péterfy Bori helyett (akkor vettem át A jégben a szerepét), de a biztonsági felelős nem engedte, mert nem volt elég idő megtanulnom a bonyolult színpadtechnikát. Alföldi Robi egy ideig erősködött, de végül mégsem lehetett.

Szerettem azt az előadást, de nem volt olyan brutális, mint amilyen a miénk lesz.

Ez akkor legalább három új darab, és mellette mennek a korábbiak. Nem kavarog a sok szöveg a fejedben?

Nem a különféle szövegek kavarognak a fejemben, hanem a szerepek érzelmi háttere, és az a sok eltérő lelkiállapot, amit az egyes darabokhoz kapcsolsz. De legutóbb más okozott nehézséget. Előfordult, hogy a délelőtti gyerekelőadás után – öt-hat órányi köztes pihenéssel – este már a Válasszunk párt! ment a Jurányiban, ami nekem beugrás Szandtner Anna szerepébe. Akkor azon kattogtam egész nap, hogy hova kell majd állnom este az adott jelenetben. Próbáltam fejben lejárni a darabot. Nem jó beugrónak lenni, mert nem tudod átvenni az előadás összes rezgését. Sose lesz a tiéd igazán.

És hogy tartod magad karban, ha épp nincs ennyi munka?

Énekórákra járok, otthon  időnként előveszem a fuvolát, és nyomom a Köhler-gyakorlatokat. Régebben azért volt, hogy rá-rá gyújtottam, míg mostanra a bulikon is igyekszem kizárni a cigit. Egy szál is rombol. Ezekben tudatos vagyok. Edzőterembe is járok. Tavaly nyáron meghíztam, amikor inzulinrezisztenciát állapítottak meg nálam. 56 kilósból 63 lettem. És mivel nyúlánk vagyok, látszott a változás. Elrenyhültem átmenetileg. De nem hagyhatom el magam, mert júniusban megint megy A jég, és ott ruha nélkül kell kinéznem valahogy.

Nemsokára kezdődik a POSZT. A sok botrány után még presztízst jelent a részvétel? 

Igen, szerintem továbbra is van rangja a POSZT-nak. Ha megszűnne, nem lenne helyette semmi, akkor igazán nem történne semmi. Kell egy hely, amikor megmutatjuk, hogy jelenleg ennyit tudunk, így fejlődtünk, ebbe az irányba indultunk tovább. Bár első ránézésre olyan, mintha Budapest leköltözne Pécsre a Király utcába, de a hangulat mégis nagyon más. Hiszem, hogy a POSZT-ot életben kell tartani.

Forgattál valami újat A nagy füzet óta?

Kisjátékfilmekhez folyamatosan hívnak. Ez még az egyetemen kezdődött, amikor a párhuzamos filmes osztály spontán mód bejött az óráinkra és mindegyikük kiválasztotta a neki szimpatikus arcokat, akiket elhívott a vizsgafilmjébe. Így tanultuk meg, hogy milyen jelben megállni, vagy hogy mik azok a nézésirányok, tehát az alapokat. Marha nagy mázlink volt velük.

A hivatalos képzésnek tehát nem volt része a filmes gyakorlat.

Sopsits Árpád tartott nekünk egy kurzust. Most egyébként épp hívott szereplőválogatására. Elég izgi a téma!!!

DSC 7518
Fotó: Bődey János

Egyébként mindenre igent mondok. Amikor egy BKF-es hallgató, Bessenyei Zsuzsa keresett meg, hogy részt vennék-e ingyen az egyetemi projektjében, arra is igent mondtam, mert érdekelt a lehetőség, kíváncsi voltam rá. Három szabadnapomat adtam neki. Helyette mehettem volna strandra vagy teniszezni, de eszembe sem jutott ezt mérlegelni. Most is hívott, most is igent mondtam neki.

Mondj még néhány rendezőt, akikkel mostanában dolgoztál!

Vranik Roland csinálja az Állampolgár című filmet, legutóbb abban forgattam. Epizódszerep, ügyintézőt játszom. Nekem attól különleges, hogy a párom is benne van a stábban. Dávidnak hívják, és szakmája szerint DIT (digital imaging technician). Megtanultam kimondani szépen! Szeretem, hogy valaki olyannal élek, aki hozzám hasonlóan rajong a munkájáért, és azt is érti, hogy én mit csinálok, ezért például nem nyaggat, hogy miért nem vagyok otthon normális időben. Lehiggadtam mellette az utóbbi három évben.

Volt olyan nagyobb filmszereped, aminél végig ott volt?

Igen, Felméri Cecília kisjátékfilmjénél, de az még nem volt adásban. Tavaly májusban forgattuk, a munkacíme Deja Vu. Czukor Balázzsal vagyunk benne ketten. Egy tóparton játszódik, és két ember szomorú sorsát meséli el. Ott egy hétig együtt dolgoztunk. Fura volt. A szexjelenetkor ki kellett mennie, mert a rendezőt zavarta. Engem nem zavart, nekem ez játék, de tudomásul vettem, hogy a többieket feszélyezte a helyzet.

r hete aláírtam a szerződést a Munkaügyek hatodik évadára, ahol állandó szereplő leszek. 

Mi van azzal a zombifilmmel, amit az osztálytársaitokkal közösen kezdtetek forgatni?

Aha, a Küsz. Mátyássy Bence filmötlete volt, nem tudom, most hol tart. Talán elfogyott a lelkesedés.

Ez vajon a HOPPartra is igaz? Amikor Bodó Viktorék bejelentették a Szputnyik feloszlatását, bennetek nem fordult meg ugyanez a gondolat? Mondod, hogy a legutóbbi bemutató meghiúsult a finanszírozás hiánya miatt.

Először is, úgy gondolom, hogy elsősorban Bodó Viktornak lett elege, nem a társulati tagoknak. Mi is fáradtak és dühösek vagyunk, de nem tartunk ott, hogy feladjuk. Inkább még elszántabbak lettünk. Jövőre még több előadásra pályázunk. Természetesen nagyon fáj, hogy az Árpádház nem készülhetett el. Jövőre sem fog, mert akkor Keszég Laci nem ér rá, talán majd két év múlva. Úgy sejtjük, aktuális lesz akkor is.

Az idei Három nővér kapcsán többen megjegyezték, hogy hiányoztak nekik a HOPPart karakterét meghatározó éneklős-zenélős részek. Irányt váltotok?

Egyáltalán nem. Szerintünk is rengeteg lehetőség van még a zenés színház eme furcsa szegmensében, amit mi képviselünk. Forgács Péter, aki a Három nővért rendezte, direkt ötletként tette be a néma zongorát középre. Egyetlen cseh dalocskát használtunk fel az előadáshoz. Amiben jogosnak érzem a kritikákat, az az előadás hossza. Meg kellett volna húzni. Ascher Tamás ugyan megdicsért minket, hogy derekasan dolgoztunk, de a nézők szerintem hosszúnak tartják és elunják. Eredetileg a fantasztikus hangulatú Bajor Gizi Emlékmúzeumba vittük volna, és a végét az udvaron adtuk volna elő. Ott elmondani, hogy soha többé nem teszem be a lábam ebbe a házba, annak súlya lett volna. Ha nem hagyják, hogy csináljam, akkor hátat fordítok neki végleg. Szétesik a színházi kultúránk, és mi tehetetlenül nézzük végig. Erről akartunk beszélni.

Mindenesetre megköszönöm Péternek, hogy nekem adta Mását, mert ráébredtem, hogy rengeteg bennünk a közös. Hozzá hasonlóan én is lefojtom a jókedvem mögötti kételyeket és fájdalmakat. Nem szeretem terhelni a körülöttem élőket, egyedül Édesanyámat szoktam. A párom is figyelmeztet, hogy nyíljak meg jobban. És tudod mit, igaza van!

Fogjátok még játszani újra?

Szerintem igen, de csak a jövő évadban. Somody Kálmán súlyos beteg, miatta maradtak el a tavaszi előadások, visszaadta minden szerepét, és nem akartunk senkit beugrasztani a helyére.

Milyen új darabokat terveztek?

Ha Isten is úgy akarja, (felnéz és a mutatóujjával figyelmeztetőleg az ég felé int) lesz A világ legunalmasabb musicalje ősbemutatónk, amihez Litkai írja a szöveget. Novák Eszter népdalokból rendez nekünk estet, Néplélek címen. Tengely Gáborral gyerekdarabot mutatunk be, és Szilágyi Kata a KÁVÉ Társulattal közös produkcióban fog dolgozni, én abból kimaradok. Nagyon nyomjuk, mert meg akarjuk mutatni magunkat megint. Az a szerencsénk, hogy még a szűkös időkben is tudunk örülni egymásnak.

A HOPPart Klub létezik még?

Hát hogyne. Nemrég a Péterfy Bori és a Love Band szülinapi koncertjén mi voltunk az előzenekar. Hatan-heten vagyunk benne. Kata, Tomi, Keresztény Tomi, Bercsényi Peti, Friedenthal Zoli, Barabás Ricsi és én. Kell is ennyi ember, máskülönben nem szólalnak meg a számok. Minél több szólam van, annál izgalmasabb. 

A kezdet kezdetén, amikor kikerültetek az egyetemről, te még sokkal visszafogottabbnak tűntél. Elnyomtak a többiek?

Nem akarok rosszat mondani a volt osztálytársaimról, de tény, hogy sok erős egó közt kellett valakinek lenni. Magammal kapcsolatban semmiféle tehetséget nem éreztem. Kisugárzásom volt, de minden mást tanulnom és fejlesztenem kellett. Láttam, hogy sokakra a süllyesztő vár, és nekem is eszembe jutott (néha most is), hogy lesz-e belőlem valaki ezen a pályán.

A többiek aztán szakaszosan kiestek a társulatból, mígnem maradtunk hárman. És nem is baj, hogy így történt, nekik más volt az útjuk. Néhányan visszajárnak, de valakinek jobb közeg a kőszínház.

Te már lemondtál a kőszínházi karrierről?

Soha. A kőszínházi szerződés lehetőségét soha nem engedem el. A mai napig várom a telefont. Egész egyszerűen el akarok menni GYES-re. Annyit adózok, hogy ezt megérdemlem. Ha ugyanis nem vagy státuszban, nem vagy jogosult a gyerekvállalásra. Az ilyenektől fel tudnék robbanni.

DSC 7571
Fotó: Bődey János

Máskülönben nagyon szerencsésnek tartom magam. Képes vagyok örülni az életemnek. Sok dolog nem jött még össze, de hát majd összejön idővel. Hálásnak kell lennünk, én nagyon az vagyok. Leginkább anyukámnak és nagymamámnak, akiktől a két nevemet kaptam és az egész családomnak. Soha nem fogtak vissza.

Tudod jól menedzselni magad?

Dávid szívja a vérem, hogy csináljunk showreelt, mert a szövegalapú önéletrajzok már nem mondanak semmit. Állandóan lökdös, hogy kérjek el előadásfotókat, archív felvételeket, és csináltassuk meg valamelyik vágó haverunkkal. A vizuális dolgokra szerintem is jobban figyelnek mostanában.

Talán majd egy szomorú nyári délután bele is kezdek.

Ha a Máté Gábor-osztály előadássorozatának mintájára rólad készülne előadás, mit látnánk benne, milyen lenne Kiss Dia Magdolna estje?

Leginkább naturális és szabad. Sok könnyel, sok nevetéssel, végletes, bipoláris, ezerféle hangulattal. Ének- és zenekísérettel. Most, hogy így belegondolok, egészen olyan lenne, mint egy vérbeli HOPPart-produkció.

 

poszt vígszínház szász jános manna hoppart kiss dia magdolna

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 22. 10:13, iolé

Kreml fehér fényben

Félelem, gyanakvás és terror a Kamrában. Megviselt idegzetű 21. századiaknak nem ajánlott. De azért a tanulság kedvéért mégis. Szakonyi Károly kritikája.

 

20150520 Cukor Kreml 05Fotó: Karip Timi
Képeinkért kattintson

Látjuk, kemény idők járnak az oroszokra 2030-ban, de rend és béke van, hiszen a nyugati határon már elkészült Nagy Fal, amely megvédheti Oroszországot a külső ellenségeitől, a kiberpunkoktól, katolikusoktól, buddhistáktól, muzulmánoktól, sátánistáktól és szodomitáktól, de résen kell lenni, mert belső erők bomlasztanak. A monarcho-totalitárius rendszert védelmező opricsnyik szervezet meg is tesz mindent, hogy szóval és tettel tisztán tartsa a hazát.

 

Vlagyimir Szorokin azonos című regényét Fekete Ádám és Kovács D. Dániel színművészetis egyetemi hallgatók írták színpadra, utóbbi rendezőként is jegyzi az előadást. Minden szürke, kopár, lehangoló, de milyen is lehet a Ljubljanka börtön útvesztőivel, kínzókamrájával, rácsos süllyesztőivel, ahol lényegében minden jelenet játszódik. Ez a miliő határozza meg a darab atmoszféráját, azt a nyomasztó világot, amiben a hatalom álszentsége és romlottsága teremt gyanakvást és terrort, büntető akciókat, tisztogatást, öldöklést, cenzúrát, korrupciót, kínzást, könyvégetést, és mindazt, amit a történelem korábbi szakaszaiból is jól ismerünk. Az író múltat, jelent és jövőt vetít egymásra, kegyetlen vagy éppenséggel szatirikus jelenetekben. Nem kétséges, hogy a műben ott van a kor politikájának kritikája, ha arra gondolunk, hogy mennyire ismerős Oroszország Nyugattól való elzárkózásának attitűdje, ugyanakkor a dekadencia, az olcsó kultúra betörése és hatása, keveredve a pravoszláv öntudat növekedésével, amit még zavarosabbá tesz a nemzeti giccs. És ismerős az orosz lélekben a cár iránti feltétlen tisztelet, amit Szorokin itt az uralkodó előtti mély meghajlásokkal, áhítatos kézcsókkal, vallásos tisztelettel illusztrál. Az opricsnyikok vezetője, (Lengyel Ferenc játssza félelmet keltő eréllyel) a Papa szerint ők mindannyian az uralkodó gyermekei, ahogy az ország minden java is az ő tulajdona.

 

A darab nyolc szereplője több figurát is alakít. Rajkai Zoltán hol nyegle opricsnyik, nyomozó a börtönben, hol az uralkodó vője, máskor énekes a bárban. Mészáros Béla a Papa jobb keze, mindaddig, amíg szüksége van rá a hatalomnak, s ha már nem, könyörtelenül kiiktatják az életből is. Kovács Lehel megszenvedi a magáét, mint rab, de látjuk elszánt opricsnyikovnak is. Takátsy Péter adja az uralkodót, fenséges és cinikus, aztán látjuk megalázottnak is egy házkutatáskor, vagy didergő sorban állónak a Vörös tér előtti utcában. Pálos Hanna naiv diáklány, boldogan ébred az ünnep reggelén, mert a fiatalok karácsonyi ajándékként Kreml cukorkát fognak kapni az uralkodótól a Vörös téren, a fehérre festett Kreml alatt. De aztán balerina is, aki hírnevét próbálja felhasználni egy korrupciós ügyben. Jordán Adél jövendőt jósoló asszonyt játszik, majd az Uralkodónőt, akiről azt tartják, hogy este kínai krémekkel keni be a testét, és rókává válik. „És akkor megyek a kankutyákhoz” – mondja sóvárgó kéjjel, nimfomániája bódulatában. És Pálmai Annát is hol az opricsnyikovok között találjuk, hol azok megkínozottjaként. Mindez, úgy tűnik, nem csak a kamarajáték kényszerűségéből fakad, a szerepcserék azt is érzékeltetik, hogy az egész társadalom, annak minden tagja valamennyire ugyanannak a helyzetnek hol nyertese, hol pedig kárvallottja.

20150520 Cukor Kreml 07Fotó: Karip Timi

 

Az ország már megtisztult a vörös és a szürke korszakától, most tizenhat éve rend és nyugalom van, mert az opcsinyikok résen vannak. Az ilyen nevű szervezetet annak idején Rettegett Iván hozta létre, vagyis az uralkodói félelem és gyanakvás. A múlt KGB-je kísért a történetben. Szorokin a jövőt teszi jelenné azzal, hogy megmutatja, mi történhetne, ha Oroszország fallal venné körül magát Európa keleti részén. Hogy miért is kell a fal, azt Papa magyarázza a társainak, a másik két opricsnyiknak (Mészárosnak és Kovácsnak), miközben szadista módon elektromos fúróval, mint valami vérszerződésben, egymás sípcsontjába fúrnak. A fal azért kell, hogy megvédje a pravoszláv hitet minden befolyástól, mert minden más egyházzal, vallási gyülekezettel szemben ez az egyedüli amelyik igaz módon képviseli Jézus Krisztus tanítását, vagyis a megváltást. Vallomása a pravoszláv egyházba oltott nacionalizmus, melynek most nagy a keletje. Megtévesztő, hogy több nagy orosz író, gondolkodó is úgy képzelte, hogy csakis a pravoszláv hitből tud megindulni a világ tisztulása. Maga Dosztojevszkíj, de Gogol is vallotta. Szorokin csak ábrázolja, de nem hirdeti ezt, hiszen a szöveget, szándékosan drasztikummal kíséri a jelenetben.

 

Szatíra, sci-fi, a fantázia végtelen játéka a mű. Történetek füzére, megfelelő ritmusra hangolva. Kegyetlen ítélet, mégis az író féltő aggodalmát érzem. Szent Oroszország kritikája, mint Csicsikov monológja a Holt lelkekből. „Micsoda végtelen lehetőségek hona!” Ebben a műben is ott van az orosz irodalom hagyománya, a nép áldozatos szenvedésének és a vallásba menekülésének ábrázolása. A színen mindenütt ott a kettős kereszt, az ikon, keresztet vet a gyilkos is, az áldozat is.

 

És fehéren világit az átfestett Kreml. Meghatott tekintetek vetülnek feléje, jó belemerülni a látásába, tisztasága, fénye elkápráztat, és a káprázatban minden jó, békés, nyugodt, derűs. A darab végén, kitörve a rettenetből ott áll Pálmai Anna személyében a Nő, és szent áhítattal mondja a fehér Kreml dicséretét, míg egyszer csak peregni kezdenek a könnyei, és kitör belőle a keserűség: „Bűnös vagyok… bűnös vagyok… bűnös vagyok…. - mondja százszor is, majd ugyancsak végeérhetetlenül, hogy „ Bocsássatok meg… bocsássatok meg… - míg el nem csuklik a hangja, de hirtelen felkiált keményen: „ Soha többé… esküszöm, hogy soha többé….soha többé…. soha többé…. – mintha örökké akarná mondani, de hiszen okkal mondhatja is, és mondja, mondja, mondja bele a sötétbe.

 

A látvány és a jelmez Csomor Katerina és Török Adél munkája ötletes, megteremtik a légkört színekben, jelmezekben, a díszlet pedig kitűnő játékteret biztosít. Az elrajzolt kosztümök és néhány szép ruha, mint az uralkodónő estélyije különösen sikerültek. Keresztes Gábor zenéje alázatosan, de figyelmet keltően szolgálja a jeleneket. Hegymegi Máté alaposan megdolgoztatja a színészeket. A mozgásnak itt nagy jelentősége van, az egész darab ritmusát meghatározza az első pillanattól - a kulcsdobálástól, ami nagyon frappáns antré - a végéig.

20150520 Cukor Kreml 10Fotó: Karip Timi

 

Kovács D. Dániel fiatal rendező, még hallgatója az egyetemnek, de máris a mesterség birtokában van. Az ilyen daraboknál valóban látható a dirigens munkája. Dinamikus, izgalmas előadás, alaposan fejbe veri az embert. A taps nem felcsattanó, mert nehezen térünk magunkhoz. Az opricsnyikovok járnak az eszünkben, még hazafelé is.

kamra katona józsef színház szorokin pálmai anna pálos hanna kovács d dániel

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 19. 16:01, akarenina

Mocskos flörtöt folytat Anger Zsolt

„Kit kell megkúrni, hogy az ember egy kis közelséget élvezzen?” – ordítja a sztriptízbárban a Closer egyik főszereplője, Larry, összefoglalva nemcsak a darab, hanem a szeretetre vágyó emberiség legnagyobb dilemmáját. Hogy a párkapcsolati játszmák élvezhetőek legyenek színpadon, egy jó szövegkönyv esetén csupán néhány dologra kell figyelni – ez a pár dolog azonban mintha hiányozna a 001-Alkotócsoport Closerjéből. 

20150510 Closer 01Fotó: Karip Timi
Képeinkért kattintson

Patrick Marber angol drámaíró férfi és nő viszonyát, a vágy és a megszokás, a birtoklás és a nagyvonalúság, a bizalom és a hazugság kérdéseit vizsgálja 1997-es színdarabjában, amely óriási sikerrel fut Londonban és New Yorkban. A darabból 2005-ben film is készült: a magyar nézőknek elsősorban a Julia Roberts, Jude Law, Clive Owen és Natalie Portman szereplésével készült mozi lehet ismerős, bár a Centrál Színház nézői már a színpadon is találkozhattak vele néhány évvel ezelőtt. Az Átrium Film-Színház és a 001-Alkotócsoport színdarabjának érdekessége, hogy közösségi finanszírozással készült, rendezője pedig az a Radnai Márk, akinek a neve ismerősen csenghet az Átrium nézőinek a Droszt és a Kutyaszorítóbban kapcsán.

A május 11-én bemutatott Closer két felvonásba sűríti azt az öt évet, amiben hőseink kalandos körülmények közt megismerkednek, összejönnek, aztán megcsalják egymást, szakítanak, majd újra összejönnek. Dan (Kovács Ádám), az írói álmokat dédelgető nekrológíró orra előtt üti el egy taxi Alice-t (Osváth Judit), akit kórházba visz. A sztríptíztáncosnő rögtön megbabonázza, egy középszerű regényben meg is írja a lány történetét. Egy évvel később Dan a könyv címlapfotózásakor belehabarodik a fotósba, az idősebb Annába (Dobó Kata). A nő azonban ellenáll neki, és később Larry, a kissé perverz orvos (Anger Zsolt) felesége lesz. A szálak aztán annak rendje és módja szerint összekuszálódnak, és a végén össze-vissza cserélődnek a partnerek, és törnek össze a szívek.

A jelenetek között éles váltással ugrunk az időben, a hónapok, hetek múlását kivetített feliratok jelzik. Szinte előzmények nélkül csöppenünk bele az új helyzetekbe, amikben a szereplőknek már egy teljesen új érzelmi állapotát találjuk, és ez a filmszerűség nem könnyíti meg a nézők dolgát. A történet kereteit nekünk kell összerakni, a bonyolult cselekmény olyannyira kispórolja a részleteket, az ok-okozatiságot, hogy feszült figyelemmel lehet csak követni a látottakat. Muszáj összpontosítani, de ez a fokozott koncentráció sem elég ahhoz, hogy ne érezzük laposnak, felszínesnek a cselekményt. De vajon mi kell egy férfi és nő vívódásáról szóló, vérbeli kamaradrámához, hogy jó legyen? Miért nem elég szépen felmondani a dialógokat?

20150510 Closer 04Fotó: Karip Timi

A válasz egyszerű. Egy ilyen sűrített levegőjű darabban minden finom arcrezdülésnek, hangsúlynak hatalmas szerepe van, és a bonyolult emberi viszonyok ábrázoltatásához jó színészek kellenek. A lélekrajzi alaposság, amit általában egyrészt a színészi játék, másrészt a rendezői koncepció erősít meg, hiányzott a Closerből. Nem értettük, hogy az Alice-t játszó, a Színműn most harmadéves Osváth Judit miért affektál alpári stílusban – oké, kontrasztos hatás kellett, hogy érezzük, ő a kifinomult Annához képest egyszerűbb lélek, ez viszont visszafogottabb ordenárésággal is egyértelmű lett volna. Így viszont sokszor nem is volt kivehető, mit mond. Ez az egysíkú ábrázolásmód egy, valószínűleg rendezői utasításra végtelenül leegyszerűsített, szinte motivációk nélküli karaktert hoz létre, csakúgy, mint Kovács Ádám Danje, aki szintén nem kapott se teret, se színpadi helyzetet ahhoz, hogy ne legyen több önző, egoista műmájernél. Dobó Kata színészi kvalitásainak köszönhetően visz pár árnyalatot játékába, de inkább tehetetlen, sodródó, vérszegény alak, mintsem határozott, letaglózó, érett nő. Aki igazán meg tudott győzni arról, hogy érdemes nézni, az a Larryt alakító Anger Zsolt, bár kétségtelen, hogy hálás szerep jutott neki; a 2004-es filmet is Clive Owen alakítása tette emlékezetessé. Anger Larryje vágyak és heves érzelmek által vezérelt ösztönlény, aki még féltékeny indulatában is a megcsalás perverz részletei iránt érdeklődik Annától. Néha szerethető, lompos, hülye dilijeivel kissé kiborító mackó, máskor undorító, szexéhes fráter, mindenesetre ebben a társasjátékban egyedül ő őszinte, ő éli meg vágyait egyenesen, lacafacázás nélkül. Annak ellenére is szimpatikus, hogy a gonoszság és a játszmázás sem áll tőle távol: a válási papírok aláírásáért cserébe azt kéri Annától, utoljára feküdjön le vele, jól tudva, hogy ezzel még maga mellé állíthatja a nőt. „Kibaszott ősember vadállat vagyok” – mondja, és ezzel egyet is értünk. Ez a vadállat élettel tölti meg a darabot, minden jelenete sziporkázik.

Nemcsak Anger Zsolt Larryként való szerepeltetése győzött meg minket arról, hogy maradjunk a 2. felvonásra, a térkezelésre is ötöst adunk. Nem lehetett nem röhögni a szexchates részen, amikor is a falra vetített chatablakban nyomon követhettük Larry és Anna (vagyis a valóságban Dan) mocskos flörtjét. Kreatív húzás volt még, hogy a különösen sorsdöntő jelenetekben (szakítás, megcsalás) a párhuzamos helyszíneken és idősíkokban zajló események egy helyszínre koncentrálódtak. Ugyanazon a díványon szakított a Dan-Alice és az Anna-Larry páros, csupán az egyes személyek váltogatták egymást, a cserélhetőség motívumával utalva a keresgélés, a megtalálás és az elhagyatás körforgására, az egész párkapcsolati mizéria reménytelenségére.

20150510 Closer 16Fotó: Karip Timi

Mindezek mellett akadnak kellemes pillanatok, csavaros húzások a Closerben, azonban az egészet agyonvágja a legutolsó, teljesen érthetetlen jelenet, amely Alice távoli idegenben történő haláláról szól. Nem tesz helyre bennünk semmit, nem kapcsolódik sehogy a történethez, hacsak nem annyiban, hogy az önmagunkkal és az élettel való legőszintébb, legközelibb találkozás a születés mellett a halál, ami egyúttal a lehető legtávolabbra helyez bennünket embertársainktól. De hiába utal a cím a közelségre, az intimitás iránti igényből fakadó emberi hibákra, önzésre - ez az egész téma egyáltalán nem kerül közelebb a nézőkhöz a film emlékénél.

dobó kata anger zsolt átrium radnai márk

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 17. 10:35, catwalker

Piac nyílt a Pesti Színházban

Gothár Péter ügyes fiatalokkal játszatja Goldoni kétszázötven éves darabját. A mozgékony színészeknek, a virgonc szövegnek, a sok zenének és az ötletes díszletnek köszönhetően megfiatalodik a darab, az épület és a közönség egyaránt.

keturszolgaja ea 01 domolky daniel PRINT 005
Fotó: Dömölky Dániel / Vígszínház

A Pesti Színház szűkös előcsarnokában kezdődik a Gothár Péter rendezte játék. Visszajáró nézőkként megszokhattuk, hogy a presszót és a linzert mások feje fölött egyensúlyozva fogyasszuk el, a plakátokra és a szereposztásra rövid sorban állás után kapjunk rálátást, a kedvezményes jegyeket értékesítő mobilpultnál és a barlangbejáratra emlékeztető mosdóknál kialakult torlódást kerülgessük. A korszerűtlen, levegőtlen tér egyszerre kivirul, varázslattal telik meg, ahogy a darab karakterei elvegyülnek köztünk. Bata Éva száraz gallyakat, Kopek Janka fagyit osztogat (szerepük szerint szolgák), maszkos-melegítős suhancok a nézők közt fel-alá rohangálva kergetik egymást: lassan felfogjuk, hogy piactéren, egy velencei „terecskén” vagyunk, ahol nemsokára színházi előadás kezdődik. A lökdösődő zsongás természetes közege Goldoni bájos művének. Talán nem is vesszük észre, ahogy mi magunk is szereplőkké válunk egy pillanat alatt. Láttunk már ilyet többfelé, mindig kicsit másképp. Zsótér a Radnóti ruhatárában játszatta el az Athéni Timon bevonulós nyitóképét, Alföldi a régi Új Színház földszinti büféjébe rendezett tömegjelenetet a Rómeó és Júlia előjátékaként, vagy legutóbb Székely Kriszta alakította át a Katona szekrényes öltözőjét Petra von Kant stúdiójává, onnan költözködtünk át együtt a Sufniba. Részben üres hatásvadászat, részben remek színházi pillanat. A beengedés után is nyitva maradnak az oldalajtók, folytatódik a jövés-menés, a színészek közé statiszták vegyülnek, később maga a rendező is bekukucskál. Közben elcsípem a szépkorú bérletesek izgatott sugdolózását: „modern előadás lesz megint.” Persze nem lett az, de legalább jó hangulatban telt az este.

Az 18. század közepén bemutatott Két úr szolgájában a mai napig működik a recept. Nem elég, hogy folyamatosan műsoron tartják a világ különböző pontjain, korábban vígopera, nemrég a West Enden kasszasiker átirat készült belőle. Bár a két urat szolgáló lustácska és pénzsóvár Truffaldino (akár egy magyar kisember) félreértésekkel teli történetét a polgári vígjáték úttörőjeként tartják számon, Gothár értelmezésében inkább commedia dell’arte. Miután a legelején csúfot űz az agyatlan viccelődésből, utóbb maga is szívesen alkalmaz gegeket, röhögtető közjátékokat, és a színészeket sem fogja vissza a rögtönzéstől, karikírozástól. Gyanús, hogy a Goldoni-darabok (A chioggai csetepaté, Mirandolina, A kávéház, Nyaralás) népszerűségének egyik oka, hogy kiváló szereposztásra alkalmasak. Mészáros Máté és Orosz Ákos magánszámai briliánsak, Gonda Kata és Molnár Áron sok nyelvi leleménnyel megírt szerelmi kettőse ennivaló, Lukács Sándor, Kerekes József, Lengyel Tamás burleszkbe illően elrajzolt figurák. Egyedül Réti Adrienn dolgozik finomabb eszközökkel, de ettől még idétlenebb az összhatás. A három szolga (harmadikként Adányi Alex) szerepükön túl a díszletelemek mozgatásáért és a hanghatások előállításáért is felel. Időnként mintha egy játszótéren randalírozó gyerekhadat kuksolnánk, de a kutyamaszkokat látva előtörnek az iskolai farsangok édes emlékei is. Nem árt, ha a gyermeki énünket magunkkal visszük a nézőtérre.  

keturszolgaja ea 01 domolky daniel PRINT 012
Fotó: Dömölky Dániel / Vígszínház

Megfigyeltük, hogy egy-egy klasszikushoz sokszor akkor kapnak kedvet a színházak, ha vadonatúj fordítással dolgozhatnak. Kúnos László friss kötetei után előkerült Ibsen, Petri György és Parti Nagy Lajos munkája révén Molière, Nádasdy Ádám (újra)értelmezésében Shakespeare. Goldonival évek óta Török Tamara foglalkozik szorgosan, a darabok fordítása mellett a szerző koráról is írt könyvet. A kellő mértékű őrülethez azonban szükség volt Varró Dániel és Vinnai András fantáziájára, akik alaposan kiforgatták a tisztességgel megírt szöveget. Valamint ők találtak ki idióta rímeket az előadásban felcsendülő népszerű operafoszlányokra is. Pluszpont, hogy az előadást élő zene kíséri.

A világhírű zseni, Robert Wilson állítólag elfogadta Eszenyi felkérését, és rendezni fog direkt a társulatnak valamit. Két hete tartott izgalmas előadása alapján a hagyományos szövegmondással szemben a ritmust, a mozgást, a szimbólumokat, az asszociációkat, a színészi jelenlétet, illetve ezek együttes játékát keresi színházi munkáiban. Ha végignézzük a Víg repertoárját, leginkább innen lehet majd elindulni felé.

pesti színház goldoni gothár péter

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 12. 13:23, Cassiope

Gazdasági bevándorló menni Anglia

Egy külföldre emigrált gépkezelő blogjából készült kitűnő előadás az Örkény Színházban. Epres Attila megrendítő őszinteséggel tárja elénk egy új élet megpróbáltatásait, és a kínzó honvágyat, amelyet a hazáját elhagyni kénytelen ember érez.

20150508 Diggerdrajver 04
Fotó: Karip Timi
Képeinkért kattintson!

Amikor egyre több ismerősünk jelöli meg a közösségi oldalakon valamelyik külföldi országot tartózkodási helyének, ráadásul nem átmenetileg, hanem állandóra, akkor kezdünk hinni a különböző sajtóorgánumokban olvasható számoknak: 2014-ben 46 százalékkal nőtt az emigránsok száma az előző évhez képest. A Katonában bemutatott Illaberek után most az Örkény Színház tartotta fontosnak, hogy beszéljünk társadalmunk égetően aktuális problémájáról. Bagossy László rendező egy Angliában élő magyar gépkezelő blogját választotta ki, akinek élménybeszámolóin keresztül nemcsak egyetlen ember személyes sorsa rajzolódik ki előttünk. Az intimitás megőrzése érdekében a Diggerdrájver helyszínéül az idén újranyitó Örkény Stúdió (volt Shure Stúdió) szolgál, és folytatja a színház régóta megkezdett hagyományát, hogy alkalmanként monodrámák is kerüljenek színpadra. /Régen volt, de nem felejtettük el Csuja Imre óceánjáró zongoristáját (Novecento), Hámori Gabi Műselyemlányát; sokáig ment Gálffi László előadása is a Thália Új Stúdióban (az utolsó Kean már az Örkény Színházban volt), Bíró Krisztáé (Ibusár) nagy sikerrel, jó szériát futott, nemrég került le a repertoárról. Pogány Judit (Pedig én jó anya voltam) és Mácsai Pál (Azt meséld el, Pista) előadásai még mindig teltházasak./

A monodráma, vagy egyszemélyes előadás, mint műfaj, rendkívül nagy műgondot igényel. Egyrészt le kell kötni a néző figyelmét több mint egy órán keresztül, úgy, hogy egyetlen ember áll a színpadon, partner és különösebb színházi kellék nélkül. Másrészt ennek az előadónak olyan személyiséggel, aurával kell rendelkeznie, amely beszippantja a nézőt, és hajlandó lesz vele tartani erre a „magányos” utazásra. Harmadrészt nagyon fontos, hogy milyen a mű, vagy az összeállított szöveg minősége.

20150508 Diggerdrajver 07Fotó: Karip Timi

Diggerdriver megformálója, Epres Attila a felsoroltak közül mindnek birtokában van. Az előadás azonban nem egészen egyszemélyes, a családi asztalnál ugyanis ott ül a Feleség, és a Gyermek is. Eleinte csak találgatunk, hogy miért szükséges mindenképpen a család jelenléte, hiszen különösebb funkciót nem látnak el, csak jelen vannak, de az előadás végén mellbevágó választ kapunk a magunkban feltett miértre. Bagossy Levente díszlete nem több, mint egy nagy asztal, székekkel. Van pár kellék is, legfőképp gyerekjátékok, kis műfenyő, egy csengő, sör. Az előadás feszes tempóban indul, és ehhez végig konzekvensen hű marad: Epres az elejétől kezdve folyamatosan ugyanazon a széken ül, nem áll fel, nem mászkál. Gesztusai, mimikái sosem túlzóak, a lehető legkevesebb színészi eszközzel dolgozik, ebben rejlik a varázsa: teljesen hétköznapi embert látunk. Eszköztára minimális, de felvillanásai erősek: ahogy hirtelen lendítésekkel megnyomja a csengőt; ahogy fejére pattintja a születésnapos sityakot; ahogy a késsel játszadozik, mikor felvágja a tortát. De az apróbb pillanatokat is felülírja az a lélektani változás, amin Epres a másfél óra alatt keresztülmegy. A bizakodó, lelkes külföldre vándorolt, gyermekének jövőt biztosítani akaró apa figuráját lassan, finoman váltja fel egy alkoholtól nehézkes beszédű, idegenben élő magyar férfi keserűsége.

A blog szövege közérthető és ízes humorral íródott. A szerkesztők (Bagossy és Epres), valamint Ari-Nagy Barbara dramaturg kiszórták belőle a feleslegesen hosszú szakmázós részeket, vagy a kicsit karcosabb, sarkalatosabb véleményformálást, és próbáltak arra fókuszálni, hogy mi a különbség Anglia és Magyarország között, Diggerdriver-t mi motiválta, miért döntött a kivándorlás mellett, és családjával hogyan haladnak a beilleszkedés útján. A hangsúly érezhetően azon a lelki traumán van, amely akarva-akaratlanul éri az embert, ha úgy dönt, elhagyja a hazáját. A blog írója három év kemény küzdelem után jól érzi magát Angliában, elfogadta annak minden előnyét és hátrányát. Ott is vannak átverések, ott sem kolbászból van a kerítés, de a legfontosabb, hogy dolgozz, és akkor megbecsülnek. Röviden: Anglia egy élhető ország. És ahogy sorolja az angol oktatási rendszer pozitívumait, vagy az anyagi biztonságot, mégis felrémlik mindig egy jó kis sztori, egy nosztalgikus kép Magyarországról. Az itteni barátokról, a régi időkről, vagy éppen a hajdani iskoláról. Epres Attila múltba révedő tekintetéből egy lezárt korszak néz vissza ránk, ő pedig torokszorítóan emlékezik, milyen is volt Magyarországon élni, akkor régen, amikor még a magyarok nem voltak fásultak, és megélni is könnyebb volt.

Az előadás végén a Gyerek angol zászlós pólóban egy magyar népmesét, A kicsi diót kezdi el mondani a nézők felé fordulva. A mesélés hevében egyre több angol szót kever a magyar nyelvbe, anyja hiába szól rá, hogy az nem house, hanem ház, a kisfiúnak elege lesz. A mesét angolul folytatja tovább. Anyja és apja meredten nézik őt.

20150508 Diggerdrajver 06
Fotó: Karip Timi

Elhangzik az est folyamán egy mondat, amikor Diggerdriver azt kérdezi, húsz év múlva hogyan fognak elszámolni bűntudatukkal, akik hagyták, hogy ennyi ember távozni kényszerüljön ebből az országból. Szinte gyomorszájon vág minket a kérdés. Mert az egyre növekvő emigráció már nem fogható csak az elmúlt 25 évre. Kollektív felelősségvállalás pedig még mindig nincs. A szakmaiság minden területen egyre inkább háttérbe szorul. Értékes, nagy tudású emberek távoznak innen mindenféle korosztályból, és szakterületről, akiknek gyerekei már nem itt fognak felnőni, és nem fognak magyarul beszélni. Az előadás zárása egy ébresztő harsona hangjával egyenlő: tenni kellene valamit, amíg nem késő.

örkény színház epres attila bagossy lászló diggerdrájver

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 09. 14:39, iolé

Kínossá válik a tébolyult vezér

Hűségeskü a talpnyalóktól, a pusztító rablásban a korlátokat nem ismerő hatalom jár az élen, de semmi sem tart örökké: a saját tábor már szövi az összeesküvést. Ugye, ismerős a sztori? Mármint Camus Caligulájáról van szó, amely az Aranytízben Kedvek Richárd rendezésében látható. Szakonyi Károly írt róla kritikát.

02
Fotó: Aranytíz

Camus Caliguláját elmebaja kitörésének pillanataiban ismerjük meg. A palotában ődöngő patríciusok még nem tudják, mi történhetett, csak a császár eltűnése aggasztja őket, három napja, amióta elvesztette Drusillát, az ágyasát, akivel vérfertőzésben élt, Caius, valahol bolyong. A gyász sújtotta le vagy szerelmi bánat gyötri talán? Találgatják, de mintha csak szépíteni akarnák azt, amitől rettegnek. Mert a bánat, vagy valamiféle betegség mindennél megnyugtatóbb lenne.

De nem. A szakadatlan csatangolásból tépetten, sárosan, csapzottan egy eszelős tér vissza a palotába. Egy átszellemült, réveteg tekintetű elmebeteg, aki a lehetetlent üldözte. „Nehéz volt megtalálni” – mondja fáradtan Heliconnak, bizalmasának. „Mit?” „Amit akartam” „És mit akartál?” „A holdat” „Mit?” „Hallottad - a holdat.” „Ó… és miért?” „Miért? Mert még nem az enyém.” „Persze” - hagyja rá Helicon, mintha azt mondaná magában, ez bolond! Megkérdi, óvatosan: „És most már minden rendben van?””Nem. Nem kaptam meg…”

És elindul a pokol. A császárnak sürgősen a lehetetlenre van szüksége. Semmi sem elég neki, semmi sem elégíti ki többé. A világot, úgy ahogy van, elviselhetetlennek tartja, ezért kell valami, ami nem e világra való. Megvan hozzá a hatalma, hogy azt tegye ennek elérésében, amit akar. Gyilkolhat vagy kegyelmet oszthat - és meg is teszi , zsarnok lesz. Pedig amikor Tiberius halála után megválasztották, jótéteményei egymást követték. Noha anyját és testvéreit a féltékeny Tiberius kivégeztette, az elhunyt császárt látványos pompával temette el, amnesztiát hirdetett, a gyilkosság periratait nyilvánosan elégette, a kincstárban felhalmozott pénzből mindenkinek osztogatott, igaz, hamar ki is ürült a kassza. De a nép elégedett volt. Huszonnégy éves volt ekkor. Gyermekként apja, a híres hadvezér Germanicus mellett táborokban nőtt fel, a katonák egyszerű öltözékét, lábbelijét viselte, ezért nevezték el sarucskának, csizmácskának: caligulának.

Albert Camus a francia egzisztencialista filozófia sűrítményét írta meg a Caligulában. Az embert, aki szabadságra ítéltetett. Caligula követi ennek a filozófiának az abszurditásait, megvalósítja korlátlan szabadságát, (egzisztenciáját) de egyben hatalma szabadságát is, ami tragédiák sorához vezet. Arra kényszeríti a patríciusokat, hogy végrendeletben az államra hagyják vagyonukat, aztán ha sor kerül rá, talán ki is végezteti őket. Kajánul vallja be, hogy rabol, de melyik állam nem ezt teszi? Legfeljebb álságosan. Ő azonban nyíltan. Caius, a fiatal császár ámokfutását rettegve tűri Róma, míg végre uralma negyedik évében az összeesküvő patríciusok végeznek vele.

07
Fotó: Aranytíz

Az Aranytíz színháztermében, az Illés Endre fordította dráma kamara változatát látjuk. A szereplők száma hét főre csökkent, a négy felvonást két részben játsszák. Kedvek Richárd a Tolnay Klári Szalonban a terem két felén húzódó széksor közé, mintegy arénába rendezte az előadást ( a játékteret és a jelmezeket is Cseh Zsuzsa tervezte, a koreográfiát Széplaky Géza tanította be), díszlet mindössze néhány egymásra állított televízió készülék, ezek bútorként is szerepelnek, fenn a színpadon pedig egy, időnként megvilágított egyszerű karosszék, nyilván a trónus jelképe. A televíziók képernyőin néha színes, leginkább vörös fények villódznak, (legyilkoltak vére!) illetve rövid bejátszásokat látunk: római kori gladiátorokat, tömeget, de helikoptereket a tenger vagy városok felett szállva, és hadihajót is. Szabó Ádám tangóharmonikán teremt hozzájuk, úgy véljük, szándékosan vásári muzsikát. Néhány másodperces képek, igazán nem sokat tesznek hozzá a játékhoz, ami fontosabb, lévén, hogy a színészek mai öltözékben játszanak, a monitorról látjuk a történelmi időt, vagyis, hogy Krisztus után 37-ben, illetve évek múltával, 41-ben vagyunk.

Caligulát Seres Dániel játssza. Tudjuk, hogy megírás idején Camus azt tervezte, saját maga fogja alakítani ezt a figurát, s minthogy nem csak kitűnő író volt, de jó rendező és színész is, gazdag szerepet teremtett önmagának. ( Később megrendezte.) Mert a Caligula filozófiai tartalma ellenére sem tézis dráma, alakjai valóságos karakterek, hús-vér emberek. Caiust játszani jelentős feladat, és szerencse, ha olyan alkatot találnak rá, mint Seres. Vékonysága, arcjátékának gazdagsága, ha kell rideg, ha kell megejtő, bűvölő tekintete, izgágasága, furcsa, gunyoros mosolya elhiteti velünk, hogy ilyen volt a Suetonius történetíró szerinti fiatal császár. Feleségét Caesoniát Balázsovits Edit alakítja. Mintha csupán a protokoll, a státusz érdekelné, a first lady pozíció. Szemlélődő, csak olyankor lép ki a passzivitásból, amikor feketébe öltözötten kívánatossá teszi magát Caius előtt. De ekkor is van mozgásában valami lustaság. Még a végső, a megfojtás pillanatban, a halálos ölelésben is, miközben a császár leteperi. „Élek, gyilkolok, a pusztító ember eszelős hatalmát gyakorlom… így vagyok boldog! Ez az igazi boldogság, egyszerre elviselhetetlen szabadság és mindenki megvetése…. az emberi életet szétmorzsoló engesztelhetetlen logika…. és ez a logika szétmorzsol téged is, Caesonia, hogy végre elérjem az örök magányt, amit mindig áhítottam.”

A patríciusok lázadása lassan érlelődik. Meg kell szabadulni a zsarnoktól, de a gyűlöletnél erősebb a gyávaságból eredő félelem. Mégsem tűrhetnek tovább. Csak Scipio, a költő nem tart velük, pedig az apját Caius ölte meg, és persze Helicon, a felszabadított rabszolga, a hű vazallus sem, de neki veszni kell urával együtt. Király Attila Helikonja megejtő cinizmusával Seres mellett az előadás másik nagy erőssége. Fillár István,, az életét rettegve féltő, végül mégis tőrt ragadó öreg patríciusa is nagyszerű rajza a megfélemlített alattvalónak, különösen amikor mint egy diák a szigorú osztályfőnöke előtt dadogva, hebegve hátrál Caius vesébe látó tekintete elől, holott azért jött, hogy szemébe vágja az összeesküvők ítéletét. Az összeesküvést szorgalmazó, bátorságával kitűnő, Caisusszal szembeszegülő Caereát játsszó Horváth Virgil, vagy Széplaky Géza a megalázott Mucius szerepében éreztetni tudják, mi forrong Rómában, miért jutnak odáig, hogy kardjukkal a zsarnokra támadjanak.

04
Fotó: Aranytíz

Seres Caligulája a gyilkos döfésektől elalélva, utolsó erejével gunyoros tekintetet vet a merénylőkre, és összecsuklik. A pillanat döbbenetes, a patríciusok riadtan hátrálnak áldozatuk mellől. Camus az eredeti szövegben még egy rekedt, dacos mondatot ad Caius szájába: „Még élek”. Még élek – gondoljuk mi is döbbenten a nézőtéren, a zsarnok meghalt ugyan, de a zsarnokságot a rómaiak tőre végleg nem pusztította el.

Hír Interjú Kritika Riport

2015. május 04. 18:12, akarenina

Bikasperma exportra

E-mailes postafiókunkba csak úgy özönlenek a kéretlen levelek, a kamusztorikkal teli spamek. Többségük a levélszemét között végzi, ám egy közülük a Radnóti Színház színpadáig jutott: április végén mutatták be a Radnóti Színházban a Spam operettet. Tasnádi István darabja nem tökéletes, mégis jobb, hogy nem nyomtak rá delete gombot. 

spamoperett ea 01 domolky daniel 013
Fotó: Dömölky Dániel / Radnóti Miklós Színház

A kifejezetten Bálint András, a Radnóti igazgatójának felkérésére írt történet mondanivalója és hatásmechanizmusa hasonló az információs társadalom hír- és levéltúltengéséhez: soha nem tudhatjuk, mi rejlik a látszat mögött, ki kicsoda valójában, és a szilárdnak hitt meggyőződések mögött gyakran milyen röhejes, vagy éppen drámai a valóság. A Rudolf Péter rendezésében, Dinyés Dániel zenéjével és Hajós András dalszövegeivel létrejött produkció hőse, a bolti eladó Anikó (Kováts Adél) is szánalmasnak tűnik elsőre. A középkorú, boltvezető által terrorizált nő egy nap kap egy e-mailt, amiről azt hiszi, egykori katonaszerelmétől jött. Valójában egy spam, amit nyelvtudás híján a munkanélküli, alkoholista angoltanárral (Schneider Zoltán) fordíttat le, és amiben a Közel-Keletről kérnek tőle anyagi segítséget. A magányos, szeretetéhes nő olyannyira belelovalja magát a nyilvánvaló átverésbe, hogy oldalán a napidíjjal fizetett, kételkedő Tiborral repülőre ül, hogy megmentse szerelmét. Útjuk során hozzájuk csapódik a keleti ügyfeleknek szürkemarha-szaporítóanyagot szállító vidékfejlesztési államtitkár (Gazsó György), az őt üldöző álruhás titkosügynök (Szávai Viktória), a kis csapat nyomában pedig ott lohol az intrikus boltvezető és társa (Adorjáni Bálint és Rétfalvi Tamás). Mindenütt magyarokba botlanak, sőt, az egyetlen fennmaradt megyer törzsnek dúsított urániumként sikerül is eladni a bikaspermát.

spamoperett ea 01 domolky daniel 007(1)
Fotó: Dömölky Dániel / Radnóti Miklós Színház

A történet ismertetésével itt le is állunk, egyrészt csak bonyolódik és bonyolódik, másrészt nem szívesen spoilerezünk. A darab erénye ugyanis pont a kellemes meglepetés: a második felvonásra egészen váratlanul kristályosodik ki a történet, lepleződnek le a hősök, sejlik fel a lényeg. Anikó korántsem együgyű vénkisasszony, pókerarccal veri át és manipulálja Tibort. A táskányi százdolláros se valódi, a megyer törzset saját törzsfőnöke tartja óriási tévedésben Magyarország létezését illetően. Semmi sem az, aminek látszik, az illúziókról és a mesterkéltségről pedig tényleg az operett műfaja jut eszünkbe. Kár, hogy a műfaj kliséi, a szubrett-táncoskomikus, a heroina-bonviván leosztás csak a darab legvégén kelnek életre, igaz, a darab műfajmegjelölése az ajánló szerint „nem opertett 2 részben”.

Mikor az előadás végén Kováts Adél és Schneider Zoltán egy virágokkal feldíszített delfinen, szerelmesen összeolvadva a magasba emelkednek, megbocsátjuk az előadás nyilvánvaló hibáit, az első felvonás zavarosságát, a karakterek, motivációk sutaságát, és a szereplők tolakodó, indokolatlan dalra fakadásait. Szávai Viktóriát leszámítva az éneklés sem az erőssége a színészeknek, de ez egy percig sem fogalmazódott meg elvárásként a nézőtéren ülve. Azok a „zenés betétek” sikerülnek a legélvezetesebbre, amikben nem énekelnek, például a rázós repülőút, amiben a szőke parókás Pál András egyszerre szexi stewardess és ámokfutó pilóta, illetve mikor Csomós Mari törzsfőnökként csibefalatokból jósol, és éneklés helyett egy költői víziót ad elő a jövő Magyarországáról. Az iróniának és az aprócska aktuálpolitikai bökdösődésnek (a törzsfőnök átcseszi az egész törzset, hogy népe ne vándoroljon ki az „anyaországba”) hála a monológ, és a „magyarok mindenütt ott vannak” szál sem hajlik hazafias magyarkodásba.

spamoperett ea 01 domolky daniel 005
Fotó: Dömölky Dániel / Radnóti Miklós Színház

Hogy hogy jött a képbe Rejtő Jenő („P. Howard hatása alatt” – áll a darabismertetőben), indokolja valamennyire a közel-keleti helyszín, az előadásban felbukkanó ásó, a felgyorsult, filmszerű cselekmény és az abszurd fordulatok, de mindenekelőtt a szélhámosok és kalandorok iránti rokonszenv. Mindezekről azonban elsősorban nem Rejtő Jenő ugrik be; sokkal inkább emlékeztetett ez a kalandregényes, filmszerű stílus az Üvegtigris-szériára, és ahogy a Lali és lúzer cimboráinak történetének, a Spam operettnek is a részleteiben rejlik az erőssége, humora, ötletessége. A Radnóti kis színpadán kreatívan használják a teret, imitálnak autót, repülőt, boltot, sivatagot (díszlet- és jelmeztervező: Balla Ildikó). Szerettük a teveként funkcionáló felfújható fitnesslabdákat, a jól megírt, vicces párbeszédeket, Kováts Adélt szorongó, reménykedő vénkisasszonyként, Csomós Marit vagány, haszonleső törzsfőnökként, Pál Andrást egyik percben simulékony, másik percben tajtékzó bazárosként. A Radnóti komoly színészeinek jól állt a bohóckodás, és szemmel láthatólag élvezték is a könnyedséget – ahogy az Üvegtigris zakkant hőseit, a Spam operett hülyéskedéseit is órák hosszat el tudtuk volna nézni. Összességében elmondható: szerethető, vicces, kellemes vígjáték született.

tasnádi istván radnóti színház gazsó györgy szávai viktória kováts adél schneider zoltán adorjáni bálint rétfalvi tamás

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 30. 13:57, catwalker

Trokán Nóra: „Nem járnék Los Angelesbe meghallgatásokra"

Három szerepet játszik a Nemzetiben, de egyelőre ragaszkodik a szabadúszáshoz Trokán Nóra. A színésznő fenntartások nélkül mesél a színművészetis és a vidéki évekről, Zsótér Sándor és Rudolf Péter instrukcióiról, és mindarról, ami a színjátszáson túl van.

Két órával a Brand délutáni előadása előtt vagyunk, egyik interjú követi a másikat, közben épp ebédelsz. Nem vagy feszült, hogy nemsokára színpadon vagy? Nincs valami rutin, amin szeretsz végigmenni ilyenkor?

20150322 Trokan Nora 2
Fotó: Karip Timi

Ez nagyon előadásfüggő. Vannak szerepek, amikre rá kell szánnom a fél napomat: bent vagyok órákkal hamarabb, végigmondom a teljes szöveget. Máskor elég beesnem az első figyelmeztetésre, és felőlem azonnal kezdhetünk. Vagy eleve csak a darab második felében jelenek meg. Abból például nem szoktam problémát csinálni, hogy kezdés előtt mit eszek.

A Brandnál szeretek időben itt lenni. Elrendezem a kellékeimet, közben már hangolódok az első jelenetre. Legkésőbb 10 perccel a nézők érkezése előtt a színpadon kell lennem, mert kezdéskor Mátyássy Bencével együtt bent fekszünk a díszletben, az első széksoroktól néhány méterre – és bármilyen hihetetlen, olyankor mindenféléről beszélgetünk, a darabtól függetlenül. Szerencsére nem vagyok izgulós, nem remegve várok a soromra.

Kivéve a premiereket. Hiába játszottuk le néhányszor az előadást közönség előtt, ha az egyik estét kinevezzük premiernek, akkor azonnal más állapotba kerül mindenki. Én a legkevésbé a kritikusok miatt, sokkal inkább a szeretteim, barátaim, a kollégák jelenléte okozhatja ezt. Vagy talán elég annak a tudatosítása, hogy ma van a premier, és csak ezen legyünk túl.

A délutáni előadásoknak külön hangulatuk van?

A Brand esetében igen. Mivel az utcára nyíló ablakok előtt játszunk, tulajdonképpen más-más előadás születik nappali és esti fényben. Bajlódtunk is vele, amikor először ment le délután. Azt éreztem, hogy a nézők figyelmét egy idő után a kinti történések kötötték le: a villamos, a mentő, az autóforgalom. Sötétben könnyebb kiszűrni ezeket az ingereket. És egyébként is csendesebb, elmélyültebb élmény sötétben ülni és figyelni. Sűrűbb energiájú hangulat jöhet létre akkor.

Zsótér Sándor sokadszorra oszt rád fontosabb szerepet. Mi a közös ezekben a munkákban?

Legelőször a Színművészetin rendezett a Lírben, utána Kecskeméten többször, az Örkényben, és legutóbb ugye itt, a Nemzetiben. Akárhányszor dolgozunk együtt, lenyűgöznek a kristálytiszta helyzetelemzései, ahogy a karakterek viszonyát, az indítékokat és összefüggéseket magyarázza. Mindent tud, és ettől azonnal felszabadulok én is. Rendkívüli hittel, szeretettel, és fantasztikus lendülettel rendez. Ha egyet pislogsz, lemaradsz. Helyzeteket dob fel, amiket meg kell oldanod. Egyben leveszi a válladról azt a terhet, hogy ez most egy nehéz szerep, amit valahogy el kellene játszanod. Nem hagyja, hogy erre az ösztönös félelmedre figyelj. És nem csak a bemutatóig van veled, hanem eljön az összes további előadásra is, amikor épp nem tanít vagy próbál. Utána gyakran odajön, vagy megírja e-mailben, hogy mik az aktuális meglátásai. Egészen egyedi munkamódszere van.

Minden színésznek bejön ez a módszer?

Nem, megoszlanak róla a vélemények. Olyat is hallottam, hogy valakiket direkt idegesít, hogy állandóan ellenőrzik. Szerintem viszont pont így jó. Megnyugtat, hogy szemmel tart, és hogy mindig vannak új ötletei, hogy mitől lehetnék jobb.

Nemrég azt nyilatkozta Zsótér egy tévéinterjúban, hogy úgy látja, mindenki megtalálta a maga örömét ebben az előadásban. Te például mit szeretsz benne?

Az első perctől kezdve felemelő érzés volt egy ennyire tehetséges csapatban játszani. Jó érzékkel összeválogatott sokszínű társaság. Bátran próbáltunk és nagyon akartuk, hogy jó legyen. Segítjük egymás alakítását, és a közönséget is igyekszünk bevonni a közös gondolkodásba. Persze így kellene máskor is, de ha őszinte akarok lenni, elég ritkán állnak ilyen szerencsésen a csillagok.

20150322 Trokan Nora 1
Fotó: Karip Timi

És van még valami, pontosabban valaki, akitől egészen különleges élmény számomra a játék: a kislány, aki több jelenetben a partnerem. Egy csoda, egy káprázat, amit ő művel. Ráadásul egészen véletlenül került bele az előadásba. Mátyássy Bence behozta a próbákra a két és fél éves lányát, Kálát, aki egyszer csak fogta magát, és feljött közénk, miközben épp egy komor jeleneten dolgoztunk Trill Zsoltival. Felmászott az ölembe, gügyörészett, én meg egyre csak mondtam a szövegemet a halott gyerekemről. Zsótér majdnem leesett a székről, hogy ez mennyire bámulatos, és azonnal belelkesedett, hogy ezt így fogjuk megcsinálni. És onnantól úgy vettük, hogy a kislány is szereplő, de közben az utolsó pillanatig kétséges volt, hogy tényleg benne maradhat-e, vagy majd az utolsó pillanatban lefújjuk az ötletet. Nem tanítottunk be neki semmit, egyszerűen hagytuk, hogy ott legyen, és figyeltük, mire mit reagál, utána mi is rögtönöztünk arra valamit. Hatalmas koncentrációt igényel. Elmondhatatlanul hálás vagyok, hogy maradt, és azóta is minden alkalmat egyedivé és varázslatossá tesz.

Az épülettel mennyire vagy elégedett?

Mire gondolsz? A belső kialakításra? Szerintem jó energiája van a tereknek. Ha jól tudom. a nagyszínpadon voltak problémák az akusztikával, de a nézőtér átrendezésével ezt próbálták orvosolni. Egyébként a Brand térkezelése különösen izgalmas; ezt a Kaszás Attila Teremben játsszuk, ahol az épület adottságaival nincs semmi gond.

Az Éjjeli menedékhely és a Brand vendégszerepei után ide szerződsz a Nemzetibe?

Van itt egy harmadik szerepem is, a Vitéz lélekben Tenki Réka helyére ugrottam be. Egyelőre ezt a hármat viszem tovább, nem leszek itt társulati tag jövőre sem. Ugyanúgy darabra szerződöm, mint ahogy Kecskeméten, az Örkényben és mindenhol máshol. Egy ideje szabadúszó vagyok.

Pedig az Örkény kapcsán tavaly már olyanokat írtak, hogy állandó tagnak mennél.

Valóban írtak ilyet, de az félreértés volt az újságíró részéről.

Oda is darabra hívott Mácsai Pál. Az évad végén úgy alakult, hogy nem ajánlott végül szerződést. Nagyon hálás vagyok, hogy velük is dolgozhattam, de megmondom őszintén, a kecskeméti öt év után nagyon jól esik most szabadon. 

De az is szuper, hogy onnan sem szakadtam el véglegesen, hiszen idén két darabban is dolgoztam ott. Mohácsi Balfékjében, illetve a Talizmánban, amit Keszég Laci rendezett. Úgy néz ki, hogy jövőre is visszamegyek új szerepre.

Eleve miért jöttél el Kecskemétről? Zavart, hogy csak a vidéki közönség lát?

Ez pont nem. De amúgy ez nincs is így. A kecskeméti színháznak nagyon jó híre lett az elmúlt néhány évben, és sokan lejöttek megnézni Budapestről is. A szakmai sajtó is figyelt minket. A legjobb rendezők jártak vissza hozzánk. Nem volt tehát hiányérzetem, mégis azt éreztem, hogy kell valami változás. A döntésem mellett szólt az is, hogy mivel a fővárosban él a párom, itt rendezkedtünk be, mostanra fárasztóvá vált a napi ingázás. Úgyszintén szívesen töltenék több időt a családommal és a barátaimmal. Továbbá fontos, hogy a lovamhoz is gyakrabban ki tudjak járni. Ilyen privát dolgokat is számításba vettem. 

Persze számít az is, hogy mostantól több olyan művésszel lesz lehetőségem találkozni, akikkel régóta vágyom a közös a munkát. Bár az állandó társulatra épülő repertoárszínház híve vagyok, nekem jelenleg több kihívást tartogat a független keresgélés. 

20150322 Trokan Nora 7
Fotó: Karip Timi

Kikre vadászol éppen?

Nagyon klassz lenne az egykori színművészetis osztályommal összehozni valami újat. Évek óta dédelgetjük ezt a tervet, részemről most lenne megvalósítható. Annyira szuper csapat voltunk, főleg a harmadik-negyedik évben, ami tényleg ritka, és azóta is sokfelé játszunk sokat, szóval elképesztően izgatna, hol tartunk most. Önfeledt munkákra, meg arra a hihetetlenül intenzív együttlétre emlékszem, ha visszagondolok. Csupa nyálas dolgot tudnék mesélni azokról az évekről.

A legsikeresebb előadásunkat nemzetközi találkozókra vittük, és többnyire mindenhol taroltunk vele. Ez volt A nagy füzet alapján készült Fáj. Na, ott volt egy közös rituálénk, amit a mai napig emlegetünk. Talán páran még emlékeznek rá, hogy egy paraván mögött játszottunk, onnan bújt elő, akinek épp jelenete volt. Már a bemutatón megtörtént, hogy a kezdés előtt odaosont közénk Forgács Péter, aki az egyik osztályfőnökünk volt, és a darab rendezője, hogy egyenként megöleljen minket. Miután kiment, mi még egyszer körbefogtuk egymást, majd én emelkedtem fel elsőnek, hogy elénekeljek egy dalt. Egyszer csak azt éreztem, hogy a többiek mind a hátamra csúsztatják a kezüket, vagy ahol épp értek, ott fogtak, és adták az energiát. Az valami elmondhatatlan élmény volt. Attól kezdve minden alkalommal így kezdtük az előadást. Mondanom sem kell, a legjobb az lenne, ha újra Forgács Péter rendezne nekünk valamit.

Mindenki benne lenne az osztályból?

Ha mindenki nem is, a többség biztosan. Csak legyen végre belőle valami!

Ti még a régi rendszer szerint 4 évet jártatok (2005-2009). Látod értelmét a néhány éve bevezetett ötödik évnek?

Nem igazán. Azzal együtt, amit az előbb mondtam, nekünk is a négy év volt kerek. Nem hiányzott a plusz egy év ráadás. Így is annyira intenzív a képzés, effektív olyan sok időt töltünk az egyetemen, hogy addigra már nagyon kellenek a külső helyszínek, az új emberek, a valódi megmérettetés. De tulajdonképpen az ötödik év most ugyanaz, mint ami nekünk a diplomázás utáni első év volt: különféle színházaknál játsszák az első nagyobb szerepeiket. Csak nekik még tart a hallgatói jogviszony. Ami pozitívum, hogy önszorgalomból létrehoznak vizsgaelőadásokat az Ódry-n, azaz van plusz egy évük szabadon kísérletezni.

A szüleid révén neked eleve ismerős közeg lehetett a színház, mire eljutottál a színműs felvételihez. Nem voltál túlképzett már akkor?

Semmiképp. Nekem nagyon sokáig nem jelentett túl sokat, hogy mi a szüleim foglalkozása. Egyszerűen nem érdekelt, nem foglalkoztam vele. Hiába mozogtam otthonosan a színházi folyosókon vagy a büfében, a színpadra nem vittek fel, nem szerepeltem. Sokkal inkább érdekeltek a lovak.

Gimi másodévben a tesóm után mentem Földessy Margit stúdiójába, aztán ott ragadtam és kezdett derengeni lassan, hogy akár kezdhetnék is ezzel valamit. De ez sem volt az a fajta nagy felismerés, mint másoknál. Igazi kamasz voltam, tudatosság és különösebb ambíciók nélkül.

Bizonyos értelemben most is érződik rajtad valami megnyerő nemtörődömség. Mintha nagyon lazán, erőfeszítés nélkül lennél jelen a színpadon, és épp ettől tűnsz természetesnek.

Igen, ugyanakkor ez sokakat idegesít, mert voltak, akik ezt úgy értelmezték, hogy engem látszólag egyáltalán nem is érdekel ez az egész, vagy kérték, hogy legalább próbáljak úgy tenni, mintha. Zavarta őket, hogy kilépve a próbateremből, képes vagyok egészen más dolgokról beszélgetést kezdeményezni. Ilyenkor mindig próbálom megmagyarázni, hogy igenis érdekel az adott munka, de valóban van bennem egy alapvető kívülállás is, amennyiben nem a színházról való gondolkodás tölti ki a szabadidőmet. Illetve nem esek hanyatt attól, hogy színésznő vagyok.

Zsótér szerintem kifejezetten szereti a higgadtságomat, az eszköztelenségemet, és meggyőződésem, hogy erre építette a Hosszú út az éjszakába rendhagyó szereposztását is. Abban a nőben is megvan ez a kamaszlányos attitűd (csak nézd meg a ruháit!), ahogy a helyzeteken kívül helyezi magát és onnan tesz megjegyzéseket. Ezt az előadást egyébként idén tavasszal pár alkalommal a Kamrában is meg lehet nézni.     

20150322 Trokan Nora 8
Fotó: Karip Timi

Akkor sem rémülsz meg, ha nagyon nagy nevekkel kerülsz közös szereposztásba?

Nem jellemző. Inkább az volt furcsa eleinte, hogy azokkal a családi barátokkal játszottam együtt, akik anno átjártak hozzánk, teszem azt, szilveszterezni; egy színházi emberekből álló nagyobb társasággal rengeteg időt töltöttünk el együtt akkoriban. Például iszonyatosan zavarban voltam, amikor Sára Bernadette-el először kellett próbálni egy közös jelenetet, ugyanis nekem ő olyan volt mint a második anyám kislánykoromban, Ezeket a helyzeteket szoknom kellett. 

A következő logikus lépés az lenne, hogy az igazi családtagokkal is előadtok valamit közösen.

Hát nem tudom. Anya és Anna már játszottak együtt a veszprémi Koldusoperában. Én egy kicsit tartok tőle. Már csak azért is, mert iszonyat röhögősek vagyunk így együtt. Egész egyszerűen tartok tőle, hogy nem tudnánk viselkedni egymás mellett a színpadon. Persze azért jó lenne egyszer.

Vannak olyan mozdulatok, színészi megoldások, amiket tőlük vettél át?

Nem szoktam így figyelni magamat, de ha valamit ki kellene emelni, akkor azok hangi hasonlóságok lennének. Többször volt már, hogy miután kimondtam egy mondatot, arra gondoltam, hogy úristen, ez most pont úgy hangzott, mintha Anna beszélt volna belőlem.

A színházi szerepek mellett feltűntél szórakoztató tévéműsorokban, és a most futó Kossuthkifliben is állandó szereplő vagy. Nem tartasz attól, hogy ezek rontják a rólad kialakult képet?

Ha az a kérdés, hogy megbántam-e, hogy részt vettem például a Nagy Duettben, vagy nemrég a Magyarország, Szeretlek!-ben, akkor a válaszom egyértelmű nem. A mi szakmánkban egyszerűen fontos, hogy forogjon az ember neve, mert akkor hamarabb eszébe jut más alkotóknak is. Nem mondom, hogy hajkurászom az efféle megkereséseket, de ha az ember úgy érzi, hogy értéket tud vele képviselni akkor nincs gond. A tévé előtt ülő nézők jelentős része sajnos egyébként sem jár színházba, nekik korábban teljesen ismeretlen voltam. Ellenben ha valaki egy televíziós műsor miatt eljön színházba is megnézni, akkor már nyert ügyem van. A Kossuthkifli egészen más kategória, azt különleges színészi lehetőségként éltem meg.

Te mit nézel a tévében?

Nincs tévém. Az amerikai sorozatdömpingből egyedül a Breaking Badet néztem végig, de azon keresztül azért láttam, hogy milyen elképesztő dolgokra képes ez a műfaj.

Dolgoznál külföldi stábbal?

Nagyon szívesen. Az angol nyelvet  például kifejezetten szeretem, azzal nem is lenne gond. Életformát nem váltanék emiatt, mindent felrúgni és Los Angelesben castingokra járni az nem az én utam, de örömmel látom, hogy egyre több külföldi film jön ide forgatni, lehetőséget adva ezzel magyar színészeknek is. De amit ennél is jobban szeretnék, ami az én álmom, az az, hogy a magyar film legyen megint világhírű. Amilyenek például a francia, vagy a skandináv filmek. És szerintem most is megvannak azok a fiatal filmes tehetségeink, akikben benne vannak ezek a lehetőségek. Nagyon bizakodó vagyok.

Rudolf Pétert ilyen tehetséges filmesnek tartod?

Hihetetlen jó volt vele forgatni. Türelmes, figyelmes, ha valami ötlete vagy kiegészítése volt, mindig odajött hozzánk, és halkan, aprólékosan, precízen elmondta, hogy mit vár tőlünk a következő jelenetben. Soha nem éreztem magam hajtva, pedig feszített tempót diktált. Többünknek újdonság volt egy csomó filmes trükk, de ő ezzel kapcsolatban is nagyon türelmes volt. A visszajelzések nagyrészt azt igazolják, hogy jó munkát végeztünk. A kritikusabb hangok is elismerik a sorozat profizmusát és egyéb érdemeit. A régies nyelvezetét eleinte sokan furcsállták, én azonnal beleszerettem, és szerintem passzol a történethez. (A beszélgetést az első részek levetítése idején készítettük).

20150322 Trokan Nora 4
Fotó: Karip Timi

Ha rendezni nem is, de fényképezni te magad is szoktál. Erre mennyi időd jut?

Nem sok, általában útközben fotózom: hétköznapi embereket, ellesett mozdulatokat, kifejező pillanatokat szeretek lencsevégre kapni. De van hogy kitalálok egy sorozatot és már hívom is valamelyik gyönyörű kolléganőmet, hogy álljon nekem modellt!

A mai előadás után közönségtalálkozót tartotok. Ezekről mit gondolsz? Látod értelmét?

Őszintén, nekem kevesebb a jó tapasztalatom, néha én magam sem találom benne a helyem, de volt már rá példa, hogy jó és értelmes beszélgetés alakuljon ki. Fontosnak is tartom a kommunikációt a nézőkkel. Azt hiszem, a leglényegesebb egy ilyennél a moderátor. Rajta sok minden múlik. 

Mindig elmesélem, hogy a legemlékezetesebb az volt, amikor  Kecskeméten egy javarészt nyugdíjas közönséggel kicsit szégyenlősen, ugyan, de beszélgettünk a homoszexualitásról az Angliai Második Edwárd élete című Zsótér-rendezés kapcsán. Az ott akkor tanulságos és megnyugtató élmény volt. 

A lényeg mégis az marad, amit a színpadon mondok el. Annál jobban úgysem tudom kifejezni magam.

Nórát legközelebb májusban, az Átrium rendhagyó Sirály-bemutatójában láthatjuk, Fehér Balázs Benő rendezésében Oszvald Marika oldalán.  

kecskemét nemzeti örkény szfe trokán nóra

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 28. 16:28, Cassiope

Kulka ördögien jó

Schilling Árpádnak rossz a véleménye az értelmiségi elitről. A sokat ígérő Faust I. és II. részében mégsem sikerül markánsan fogalmaznia, kevésbé működő gegekkel dobja fel az előadást, amely kellő gondolatiság híján a színészi játékra támaszkodik; Goethét ne is keressük benne, mert nincs.

DSZZS20150423010
Faust I.
Fotó: Szigetváry Zsolt

Izgalommal vártuk, Schilling meg tudja-e ismételni egykori katonás sikerét, a Közellenséget, amire szinte mindenki, aki látta, nosztalgikus sóhajjal gondol vissza. A Faust újabb sansz lehetett volna, hogy Schilling beírja magát a Katona történetébe – de valószínűleg ebből a két előadásból inkább a színészekre fogunk emlékezni.

A Faust I. és II. alaposan épít a két főszereplő Máté Gábor (Faust) és Kulka János (Mephisto) játékára. Mivel Schilling száműzött az előadásból minden misztikumot, a realitás talajára rántva Mephistopheles-t Faust „rossz énjének” tulajdoníthatjuk, akit Faust értelmiségi unalmában előhívott egy spleenes éjszakán, s aki - a lelkéért cserébe - végigkíséri az Életnek nevezett hosszú úton. Azonban Mephisto mindkét előadásban önálló entitásként szerepel, mintsem Faust valódi társaként, kiegészítéseként. Kulka Mephistója először csábít, aztán figyel. Faust maga hozza meg gyarlóbbnál gyarlóbb döntéseit, melyek emberéletekbe kerülnek. Az I.-ben Máté Gábor figurája kap nagyobb hangsúlyt, a II.-ban Kulkáé, függetlenül egymástól. Kár, pedig működhetne közöttük a kémia, mert mindketten remekül játszanak, izgalmasabbá tehette volna a két estét Faust és Mephisto küzdelme, ha Faust egy kicsit is kétkedőbb, bonyolultabb figura lenne. Schillingnek sikerült Faustot a végletekig leegyszerűsítenie, így erre semmilyen lehetőség nincs. Ezért Máté Gábor eleve hátránnyal indul Kulkával szemben, aki úgy viszi végig mindkét estén Mephistót, hogy alakítása biztosan emlékezetes marad mindenki számára. Míg az I.-ben a háttérben szemlélődik, a II.-ban Kulka Mephistója (főleg szexuális) kalandokra vágyik: kacérkodik diákjával, nőkkel, gyerekekkel. Útközben transzvesztita is lesz egy kicsit, de Mephistónak még ez is belefér. Habzsolja az életet, közben őrzi „kincsét”, Faustot, bohóchangjából sosem kopik el az irónia. Énekel, táncol, különböző alakokat ölt, valódi átváltozó művész. Kulka János a drámai költemény rímeivel is bravúrosan birkózik meg, míg sok színész szájából esetlenül pattannak a mondatok, nála gördülékenyen, érthetően jön át Goethe szövege. Az új fordítás Márton László veretes munkája, emészthető, élvezhető, mai nyelvezetű.

DSZZS20150424223
Faust II.
Fotó: Szigetváry Zsolt

Kulka könnyedségével áll szemben Máté Gábor elnehezült Faustja. Megcsömörlött a tudományoktól, másra vágyik. Egy fiatal erkölcsös lány ölére. Fontos, hogy nem szerelmére. Máté Faustja örül a potyadugás lehetőségének, míg szegény Margaréta (Mészáros Blanka e. h.) tényleg beleszeret. Hosszú vetkőzésük alatt Máté unottan, hanyagul veti le magáról ruháit, míg Mészáros pironkodva. Aztán Faust kezelésbe is veszi, gyors numera hátulról, a lány könnyezik, ekkor már bánja, de késő. Mészáros Blanka érzékletesen mutatja be Margaréta átváltozását: szűzies, rajongva öleli Faustot az egyik pillanatban, a másikban összetörten párnát szorongat. Faust megölte benne a nőt ezzel az aktussal, Mészáros eszét vesztve őrjöng, elemészti gyermekét, családját, s önmagát is. Erotikus kéjben vergődve várja feloldozást a bűnei alól. Faust és Mephisto szenvtelenül nézik. Menny vagy pokol lesz a sorsa? Gyorsan elhagyják a helyszínt, nem érdekli őket.

A II.-ban Heléna sem menekül a Faust átoktól. Közös fiuk, Euphórion folyton a magasba vágyik, nem bír veszteg maradni – repülni szeretne, de a mélybe zuhan. Itt ér véget Faust és Heléna szerelme. Máté Gábor Faustja a történtek után sóhajt, és újból ágynak esik – most a tudomány terhei helyett az élet nagy terhei nehezülnek rá, ettől még lassabb mozgású és még közönyösebb tekintetű lesz. Sehogy sem jó neki. Felrémlik előtte Margaréta alakja, felcsillan a szeme, majd megint katatón állapotba zuhan. A politikában kezd új életet, de ebben sem jeleskedik, elragadja a hatalomvágy, mikor az idős párt, Philemont és Baucis-t el akarja távolíttatni birtokukról. Kísérlete szörnyű tragédiába torkollik, és tudja, hogy az ő halála sincs már messze. Kiüresedve, megvakulva, hosszú szenvedés után meghal. Gyerekangyalok kara kíséri végül a mennybe, Mephisto terve meghiúsul.

A jelentékeny színészi alakítások mellett a rendezői koncepció csupa kuszaság. Nemcsak a két rész, hanem minden felvonás eltér egymástól, és ahelyett, hogy egymásra építkeznének, sokszor félretartanak.

Az I. dramaturgiailag hosszú, tele felesleges szövegrésszel, dinamikailag élvezhetetlen (dramaturg: Bíró Bence). Akad egy-két jó poén, pár olcsóbb is, a lassú részeket Schilling gegekkel próbálta feldobni: gyerekkórus, asszonykórus, hatalmas és kisebb fajta műpéniszek. Nemcsak a szelfizés unalmas már egy ideje a színpadon, hanem a műpénisz is: se nem kreatív, se nem polgárpukkasztó, egyszerűen ötlettelen és közönséges. Az erőltetett szexualitás egyébként végigkíséri mindkét részt, mintha tényleg erről szólna az eredeti darab, hogy ki mikor kivel, milyen pózban. Indokolatlanul sok és öncélú.

IMG 0021
Faust II.
Fotó: Nagy Zágon / Katona József Színház

A II. ritmusában és dramaturgiailag is összeszedettebb. A mellékszereplők is több feladatot kapnak, mint az I.-ben, különösen emlékezetes Tóth Anita Homunculusa, a lombikemberé, aki az emberré válás titkát kutatja. Fejét motoros sisak, testét búvárruha fedi (jelmez: Ágh Márton). Igazi szellemi lény, aki végül a Galatea menetén válik emberré, a víz által, melyből régen állati és emberi élet serkent. Bodnár Erika rezignált Heléna, sokat várt és sokat tűrt, hogy végre feleség és anya lehessen. Fia halálakor fájdalma végtelen. Keresztes Tamás hol őrült tudós, hol nyughatatlan, lázadó fiatal, a végére öregemberré szelídül. Az idős Philemon és Baucis, az egykori Heléna és Euphórion, remek párhuzam, szép pillanat. A politikai vonal jól működik, ügyefogyott öltönyös végrehajtók, Dankó István és Tasnádi Bence mindennapjainkból ismerős alakok. Kísértet képében visszatér Margaréta testvére és anyja (Nagy Ervin és Monori Lili m.v.), jól megoldott az I. részben szereplő alakok folyamatos fel-felbukkanása. Kisebb felvillanások jutnak Haumann Péternek, Bán Jánosnak, és Pelsőczy Rékának.

Mindkét rész folyamatosan széttart és súlytalan; hiba, hogy Schilling nem segíti a nézőt az értelmezésben, különösen igaz ez a II. részre. Elengedi a nézők kezét és figyelmét, a II.-ban már a gegek is kevesebbek, sokkal inkább szövegszínház, de sem megértetni, sem mélyebb rétegeket megmutatni nem akar. Sőt, erős koncepció és gondolatiság híján egyszerűsít, mind tartalmilag, mind jellemábrázolásban, de sokszor annyira, hogy az már kínos. Ezzel Goethe jóformán el is tűnik az előadásból, pedig ha valamit érdemes lett volna felfejteni, az Goethe rétegzett mondanivalója és figurái. Ehhez Schilling Árpád kevésnek bizonyult.

goethe faust katona józsef színház máté gábor schilling árpád kulka jános

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 27. 13:05, Cassiope

Európai nézők lehettünk a MITEM-en

Az ország legnagyobb nemzetközi színházi fesztiválján jártunk. Örvendeztünk, elképedtünk, szomorkodtunk - ahogy ez egy jó fesztiválon lenni szokott.

20 előadás, 18 rendező, 13 ország - számadatokban a második alkalommal megrendezett Madách Nemzetközi Színházi Találkozó, amelynek ezúttal is a Nemzeti Színház adott otthont. Ahogy a számok is mutatják, nagyszabású vállalkozásról van szó, két hétig sorjáztak a válogatott előadások Európa különböző országaiból. Mindemellett folyamatos programok várták a közönséget a találkozó ideje alatt: közönségtalálkozók, kiállítások, workshopok, koncertek, szakmai beszélgetések tömkelege; a szervezők mindent megtettek, hogy a MITEM valóban egy nívós nemzetközi fesztivál lehessen.

9 Mitem DakhDaughtersBand eorifoto-7726
Rózsák háborúja
Fotó: Eöri Szabó Zsolt / Nemzeti Színház

A meghívott rendezők névsora elárulja, hogy a külföldi alkotók közül leginkább a mindenki által ismert nagy (a szó nemes értelmében) színházi „bölények” kerültek be a mezőnybe. Néhány név, a teljesség igénye nélkül: Luk Perceval, az örök visszatérő. Járt már itt több előadásával is, mindig boldogság, ha jön; Eugenio Barba, a sokszoros díjazott, színházi újító; Toni Servillo, aki színészi alakításával ismert világszerte, hiszen az Oscar-díjjal jutalmazott A nagy szépség című film főszereplője. Servillo a MITEM-en rendezőként és színészként is részt vett. Nem hagyható ki Bocsárdi László sem, aki Magyarországon is számos előadást rendezett komoly szakmai visszhanggal. Kicsit nehezményezhető a fiatal alkotóművészek hiánya. Vajon ez szervezői koncepció vagy valóban ennyire hiány van 40 év alatti markáns színházcsinálókból? A fiatalokat két rendező, a mindössze 33 éves Thomas Jolly és Dejan Projkovski (36) képviselte.

A fesztivál nézőszáma annyira nem rossz, de lehetne jobb is: a nagyszínpados előadások olykor foghíjasan mentek, a stúdiószínpadosok szinte kivétel nélkül teltházasak voltak. A produkciók műfaji szempontból is változóak voltak, a szervezők igyekeztek sokszínűen válogatni.

Négy előadást néztünk meg idén (a résztvevő magyar előadásokról kritikánk itt és itt), összefoglalónkban megpróbálunk képet adni, milyennek láttuk mi az ide érkező rangos produkciókat.

Villámlik, mennydörög

(Marivaux: Arlequin, a szerelem által pallérozva. La Piccola Familia – Franciaország)

A Thomas Jolly-féle színházból hazánkban igencsak nagy hiány mutatkozik. Nemcsak egy fiatalos, lendületes csapatról van szó, hanem a színházi nyelvről, mellyel fogalmaznak: az érzékekre, zsigerekre ható érzelmen alapuló rendezői nyelvről, ahol ott van az intellektus is, de elsősorban érzelmileg ragadja magával a nézőt. Jolly tervezte az Arlequin egyszerű, de nagyon megkapó látványvilágát: apró lámpácskákkal kelt árnyjátékot, jelezve ezzel a szereplők érzelmi vívódásait; impozáns effektekkel telíti be az üres teret: vibráló fények, melyek a fekete-fehér kosztümöket színessé varázsolják, hatalmas mennyiségű konfetti, melyeket két szélgép kavar fel Arlequin és a pásztorlány viharos egymásba szeretésének jelképeként. A konfettis szélvihar az egész stúdiót átjárja. (S a végén ugyanígy sepri el a vihar a konfettiket, amikor Arlequin szívébe szerelem helyett bosszú költözik.) Már-már filmszerű megoldások, zenei aláfestéssel dúsítva az érzelmi hatást. Nem pusztán hatásvadász gegszínház, minden gondosan átgondolt, közlési szándéka erőteljes: megmutatni a szerelem ezer arcát úgy, hogy beleborzongjunk. Impulzív, kreatív, kiváló színészi alakításokkal bíró előadás.

Thomas Jolly és a La Piccola Familia szakmailag megkérdőjelezhetetlen, a MITEM nagy felfedezettje, visszavárjuk őket!

Nincs új forma

(Csehov: A Sirály. Burgtheater – Ausztria)

Jan Bosse úgy gondolta, hogy egyetlen erős gondolatra fűzi fel Csehov ismert darabját: minden színház, álom, illúzió. Amiben szintén minden színház, álom, illúzió. (Az egymás elé épülő díszletelemek is ezt kívánják hangsúlyozni.) Eleinte teljesen jól működik a szépen felépített elképzelés: egy próbába csöppenünk (Trepljov épp rendez, instruál), érkeznek a vendégek, a közönséget is bevonják, bejátsszák az egész színházat. Trepljov előadásával indítanak, a megszokottól eltérően, a kihagyott szöveget Gabriella Bußacker dramaturg találékonyan illeszti az események folytatásába, hogy ne legyen hiányérzetünk. Ám ahogy telik az idő, hiányérzetünk növekszik, hamar kifárad, és súlytalanná válik az előadás. A koncepció nem engedi meg a belső viharok, kusza viszonyok kibontását, sem a jellemábrázolást. Hiszen itt minden csak színház - igyekszik állandóan a képünkbe dörgölni. Amennyiben Bosse célja ez volt, el is érte: hiába az egyébként remek színészgárda - előadás, darab aligha van. Csak egy ötlet, amely fricskának nem túl jó, ennél fajsúlyosabbnak kellene lennie, elevenebbnek, eredetibbnek. A színészek rutinból darálják a dialógusokat, elvégre nem élő figurákat játszanak, nincs dráma, nincs tét, a végére tömény unalomba fullad. Kár érte.

Olasz nyelv kezdőknek

(Eduardo de Filippo: Belső hangok. Teatro Piccolo - Olaszország)

10 Mitem Piccolo eorifoto-8159
Piccolo
Fotó: Eöri Szabó Zsolt / Nemzeti Színház

A tavalyi technikai bakikból valamelyest tanulva, a milánói Teatro Piccolo pergő beszédű előadását jól követhető magyar és angol feliratozás kísérte. Így biztosabban győződhettünk meg arról, hogy Eduardo de Filippo darabja nem remekmű, bár az alapkonfliktusát vizsgálva ambiciózus. A csetlő-botló, hosszú eszmefuttatásokba révedő, korszerűtlen főhős, Alberto váratlanul felforgatja a nápolyi utcácska tétlen mindennapjait: direkt vádaskodása miatt letartóztatják a szomszédban lakó komplett famíliát. Mire Alberto ráeszmél, hogy csak álmaiban játszódott le az ominózus bűntény, hiába próbálja jóvá tenni a tévedést: az érintett család tagjai addigra tényként kezelik, hogy a gyilkos köztük van, és emiatt dühödt gyanúsítgatásba kezdenek. Még az sem hoz békét közöttük, hogy az „áldozat” végül sértetlenül tér vissza egy közönséges rokonlátogatásról, amit elmulasztott bejelenteni korábban. Alberto mélyen csalódik a közösségben, ahonnan maga sem tudja, hova menekülhetne tovább. Talán a társadalmi kapcsolatok felszámolása, a néma hallgatás az egyetlen kiút. Toni Servillo szimpatikus társulata képes meggyőzően tálalni a darabot. Az előadás végi taps mégis inkább a színészi energiáknak, az olasz nyelvnek, és a felszabadult (politikamentes) hangulatnak szólt. Két rövid órára európai nézőknek érezhettük magunkat.

Rózsák háborúja

(Dakh Daughters Band: Rózsák. DAKH Kortárs Művészeti Központ - Ukrajna)

9 Mitem DakhDaughtersBand eorifoto-7744
Rózsák háborúja
Fotó: Eöri Szabó Zsolt / Nemzeti Színház

Egy színházi találkozó attól lesz fesztivál, hogy a kísérő programok közt megjelenik sok-sok más műfaj. Ha mégsem volt fesztiválhangulat, azért a magyarországi közállapotok tehetők felelőssé. Míg itthon nyílt levelekkel párbajoznak a hölgyek és az urak, Ukrajnában évek óta polgárháborús viszonyok közt zajlik az élet. Mindeközben a kijevi DAKH Kortárs Művészeti Központban rendületlenül dolgoznak, kvázi „játszanak” tovább. A társulatvezető Vlad Troickij által kitalált vallomásos koncertelőadás, a Rózsák hat amazon erejű színésznő tolmácsolásában foglalja dalokba ugyanezt. Legyen az angol, német, francia vagy orosz nyelven, vidám, ideges vagy nyomasztó hangszerelésben, a művészetet csak azért is csinálni kell. És ha csináljuk, tegyük a legjobb tudásunk szerint. A daloknak egyesével és sorrendiségükben is mondanivalója van, a színésznők tehetségük legjavát teszik a közönség elé, szerepeket formálnak, egymásba kapaszkodnak, jelen vannak. A karcos hangokból, fülszaggató dobolásból, hátborzongató vonós és billentyűs futamokból, valamint hangulatfestő háttérvetítésből összeálló produkció a második évét abszolváló fesztivál legfontosabb tanulságával szembesített: FOLYTATNI KELL.  

Legalább ilyen jó felhozatalt jövőre is!

(A cikk catwalker és Cassiope közös munkája.)

nemzeti színház toni servillo mitem vidnyanszky attila thomas jolly

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 21. 07:57, iolé

Orbánné a padláson

A Macskajáték kétszemélyes változata Béres Ilonával és Tordai Terivel kiváló dráma marad, ebben az írónak, az átírónak és a két színésznőnek érdemei elévülhetetlenek. Szakonyi Károly kritikája.

A Nemzeti Színházban a Bajor Gizi Szalonba a harmadik emeletről négyszemélyes kis lift visz fel, mintha toronyba érnénk, a keskeny, néhány széksoros helyiség csendje megilletődéssel tölt el, akár ha valakinek az otthonába léptünk volna be, és ezt csak fokozza néhány perc múlva a két színésznő érkezése,- jó estét! – köszönnek, itt-ott meg is érintve egy-egy néző karját,- jó estét! – mondják, miközben felmennek a színpadot jelentő dobogóra, ahol egyiket karosszék, a másikat tolókocsi várja az otthonaikat jelző asztalkák mellett.

A Szkalla lanyok
Fotó: Manna Produkció

Orbánné és Giza. A Szkalla lányok. A Szolnok megyei Léta valamikori híres szépségei. Béres Ilona és Tordai Teri.

Berényi Gábor ott volt 1971. január 15-én a Szigligeti Színházban, amikor bemutatták Örkény István Macskajáték című tragikomédiáját. Igazgatóként izgulta végig a premiert, már csak azért is, mert felesége, Hegedűs Ágnes játszotta az egyik szerepet, Orbánnét. Sikeres, jó hírű előadás volt, később láthattuk a darabot a Pesti Színházban Sulyok Máriával és Bulla Elmával, ahonnan aztán elindult számos ország színházába. A darabban még néhány más, remek alakítást kínáló szerep van, a Macskajáték leginkább mégis csak a Szkalla-nővérek levelezéséről, telefonjairól szól. Pedig milyen jó figura Paula vagy Egérke, nem beszélve Csermlényi Viktorról, vagy a fiát féltő Cs. Bruckner Adelaidáról, de hiszen Örkény a legkisebb szerepeket is annyi élettel töltötte meg, hogy öröm volt eljátszani őket. Ez a sok alak most nem kerül elénk, de Orbánné és Giza úgy beszélnek róluk az est folyamán, hogy ott látjuk őket a színpadon.

De nem zsugorított Örkény-darabot látunk a MANNA produkciójában. A színlap szerint Berényi Gábor a kisregényt alkalmazta színre, hiszen mielőtt tragikomédiaként láthattuk volna, a történetet az író prózában írta meg. Film lett volna belőle, /ahogy később lett is, éspedig mint eredetileg, Makk Károly rendezésében/ de aztán drámává alakult, ezt ismerjük, és ismerte meg a világ is.

Berényi Gábor talán már a szolnoki bemutatón arra gondolt, hogy milyen nagyszerű színésznő-kettős van ebben a műben, és később a Várszínházban be is mutatta azt a változatot, amit most a Nemzeti Színház prezentált két remek művésznőnek. Hiszen a színigazgató és rendező Berényi jól tudta, milyen szükség van a sok jó férfi szerep mellett a nőknek írt szerepekre.

A Szkalla lányok valamikor elválaszthatatlanok voltak, most mégis messze élnek egymástól. Nem csak a kilométerek jelentik a távolságot. Gizát elvitte magához dúsgazdag fia, és már jó ideje ott él annak otthonában, egy München- közeli kastélyban, teljes kényelemben, gondos ápolásban, hiszen egy régi sérülése miatt tolószékben tölti napjait. Özvegy Orbánné pedig a jó öreg Pesten küszködik társbérletben, szerény nyugdíjból és örökös harcban a környező világgal, de ezt a világot el nem hagyná semmi pénzért. Giza nem is érti ezt a ragaszkodást, de hiába hívja magához nővérét egy kényelmesebb életbe. Orbánnét köti a csütörtök estéken nála vacsorázó Csermlényi Viktor: grizgaluskás húslevessel, velős csonttal és fánkkal tartja életben a valamikori szerelmük emlékét. Aztán ott van Paula, a parvenü életű új barátnő, a szomszédban Egérke, akivel nagyszerű miákolást lehet játszani, és ezernyi más köznapi dolog. Pedig bonyolódik az élet, mert Viktorra szemet vet Paula, el is csábítja a férfit, s mindez aggodalommal tölti el Ilust, Orbánné lányát, aki levelekben el is panaszol mindent Gizának .

De nem kell árulkodnia. A gyakori telefonbeszélgetésekben és levelekben maga Orbánné mesél el mindent a nővérének. Béres Ilona olyan átéléssel játssza el (éli meg!), napjai minden epizódját, egy tejcsarnoki veszekedést, Csermlényi Viktor látogatásait, Paula feltűnését, és mesterkedéseit s mindezt , úgy tudja felmutatni az öregség minden tragikumával és nevetségességével együtt, ráadásul olyan végtelen szeretetvággyal, hogy az események ott sorjáznak előttünk. Ezernyi szín, ezernyi gesztus és mimika, fájdalom, humor és költészet árad az alakításból, Orbánné minden megélt kudarca, öngyilkossági kísérlete ellenér érezzük a legyőzhetetlenséget, azt az életerőt, amit az idős korban is fellobbanó szerelem ad az embernek.    

szkalla lanyok
Fotó: Manna Produkció

Tordai Teri a tolószékben, alig mozdulva, Jánoskuti Márta tervezte szép ruhában, hosszú szoknyában, selyemsállal a válla körül elegáns kézmozdulataival, rosszalló vagy megértő figyelmével, oda varázsolja a München környéki kastélyt minden pompájával, díszvacsoráival, előkelő vendégeivel. Tordai egész habitusában ott van egy biztonságos, de egyhangú világ atmoszférája. Elegáns, finom, távol áll tőle Orbánné zavaros élete, egy-egy mimikájában, szemrebbenésében, fáradt intésében ott van mindenről a véleménye, arról az idegen világról is ahol él, meg arról is, amihez Orbánné oly makacsul ragaszkodik. Örkény groteszk látásmódját, iróniáját, emberi részvétét játssza el ez a két szép és remek színésznő. Telefonjaik és leveleik magánéletük epizódjairól szólnak, de a kétféle sors hátterében ott van mindenestől a huszadik század.  Örkény azt írta önmagáról, hogy fejlett prózai kézügyességgel rendelkező alkalmi drámaíró. Jó néhány évtizede sokféleképpen értelmezik azt, hogy mi a dráma. Dráma az, amit színpadon adnak elő? A dialógus? A párbeszéddel megteremtett történet? A klasszikus tér, idő, cselekmény egysége? Nem tudom. De hogy a Bajor Gizi teremben drámát látunk, az biztos. Béres Ilona és Tordai Teri, kiknek ezen az estén vendégei vagyunk, beavatnak bennünket életükbe, és mellesleg ketten egymagukban elénk varázsolnak egy sokszereplős, érdekes, szórakoztató és megrendítő drámát. Mert kitűnő színészek. Örkény pedig kitűnő író, aki nem csak ismeri, de szereti is hőseit.

nemzeti tordai teri béres ilona

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 20. 10:34, madainyer

Agyunkra ment az Agyeldobás

Szeretjük a vicces Wodehouse-t, de a vicceskedő Agyeldobást a Madách Színházban nem szerettük.

14 resize
Fotó: Madách Színház

Kedves kamaszkori olvasmányélményeink közé tartoztak P. G. Wodehouse Jeeves történetei, amelyek Révbíró Tamás szellemes fordításában éppen olyan tananyagnak is beillő paródiák voltak a brit arisztokraták életéről, mint a kiváló Csengetett, Mylord? című tévésorozat.

Mivel a West Enden minden népszerű regény színdarabként vagy egyenesen musicalként végzi, a mindent megoldó inas, a kimért modorú Jeeves és a nagynénjéből élő nemesi származású ficsúr, Bertie Wooster kalandozásai a hülye angol arisztokrácia pszeudoproblémáinak erdejében sem kerülhették el sorsukat. A Jeeves and Wooster sikerrel fut Londonban, sőt a Broadwayre is betört. A Madách Színház darabválasztása papíron indokoltnak tűnhetne. Ám az előadás finoman szólva nem biztosította helyét a dicsőségtáblán.

A magyarul meglehetősen kevéssé szellemes Agyeldobás címen bemutatott komédia (rendező: Szente Vajk) sajátossága, hogy Bertie (Nagy Sándor), Jeeves (Simon Kornél) és Seppings (Szerednyey Béla) játsszák a történet összes szerepét, hiszen színház a színházban alapon a főhősök így mesélik el kalandjaikat. Simon és Szerednyey parókákkal, álbajuszokkal, szoknyákkal és elváltoztatott hanggal ugranak át idős és fiatal, női és férfi szerepekbe, csak a tulajdonképpeni főszereplő, Nagy Sándor marad a partiról mulatságra járó világfi, Wooster.

Az Agyeldobás konfliktusai nem növelik a pulzusszámot: az ellopott tehenes tejkiöntő vagy az érzéseiben elbizonytalanodó üresfejű nemes pár sztorija akkor működik, ha az előadás, a színpadi nyelv képes megteremteni azt a hamisítatlan angol stílust, amely az irónia, a szatíra mázával tudja bevonni a korántsem drámai cselekményt.

28 resize
Fotó: Madách Színház

A Madách Színház színpadán ez bántóan elmarad. Az Agyeldobás az izzadságszagúan görcsös nevettetni akarás iskolapéldája. Színjátszás helyett ripacs mókázás, zenei és vizuális gegek egymás hegyén-hátán, amelyek közt ugyan akad jó is, de ilyen sűrűségben egyszerűen fogyaszthatatlan. Mint amikor egy brainstorming összes ötlete megvalósul belső kritika és szükséges gyomlálás nélkül. A legkínosabb, amikor más Madáchos produkciókból idéz az előadás kacsingatva, de mi nem akarunk visszakacsintani. Minket, kérem, itt nevettetni akarnak, ha beledöglünk is, de mi nem nevetünk, mégis majdnem beledöglünk.

Az Agyeldobásban a színészi alakítások egytől-egyig túljátszottak: mintha felnőtteknek készítettek volna gyerekelőadást, annyira túlkontúrozott minden figura és minden megszólalás. (Olcsó lenne leírni, hogy a színpadra lépő kutyaszereplőé a legtermészetesebb alakítás, így ettől eltekintünk). Értjük mi, hogy a túljátszás maga a koncepció, de ettől sem lesz kevésbé zavaró. Még egy-két nézőt is bevonnak a cselekménybe, amely egyből felébreszti bennünk a gyermekpszichológus által hosszú évek munkájával kikezelt Levente Péter-fóbiánkat, de szerencsénkre nem nekünk kell a színpadon állva megaláznunk önmagunkat. 

Más szerencséről azonban nem számolhatunk be. A Madách Színháznál illene jobban odafigyelni, hogy a nemzetközi mércével mérve is magas színvonalú musicalprodukciók között alacsonyabb hibaszázalékkal dolgozzanak az egyéb darabokon. Mert ezen csak az agyunkat dobtuk el. 

nagy sándor szerednyey béla szente vajk madách színház simon kornél

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 16. 16:42, iolé

Andy Vajna nagyfejű báb Alföldinél

Hatásos, egyben lesújtó képet festő előadás Alföldi Róbert Kabaréja a Budapest Bábszínházban, lepusztult kurvákkal, hatalmas műpéniszekkel, Andy Vajnával és a náci Németország helyett ma köztünk élő rasszista gyűlölködőkkel.

EDV8461
Fotó: Éder Vera / Budapest Bábszínház

Je suis Charlie – szövi bele prológusába a konferanszié, Alföldi tehát pillanatnyi kétséget sem hagy afelől, hogy ez a Kabaré itt és most játszódik, és már régen nem a náci Németország idegengyűlöletéről és a berlini füstös lokálok taszító orgiáiról mesél.

Bob Fosse 1972-ben bemutatott filmje szinte minden díjat megnyert, és a modern musical egyik alapvetéseként tekintenek rá. A John Van Druten és Christopher Isherwood elbeszélései alapján készült művet (szövegkönyv: Joe Masteroff) hat évvel korábban mutatták be a Brodway-n, s négy évvel a film után Budapesten a Színház és Filmművészeti Főiskola végzős hallgatóinak előadásában került a hazai közönség elé. (A rendező Szinetár Miklós volt.) Azóta pedig rendszeresen szerepel valamelyik teátrum műsorán.

Alföldi Róbert is többször színre vitte már a musicalt, és most a Bábszínházban egy a legtöbbek számára ismerős történetet mesél. Nem is törekszik a cselekmény részletes kifejtésére, a vázlatos találkozásokból, töredékekből mégis valós alakok, szituációk születnek; a kiszólásokkal tarkított jelenetek ellenére az előadás hatásos, és magával ragadó (dramaturg: Vörös Róbert). Az est a konferanszié (Bercsényi Péter) rendkívül hatásos belépőjével indul. Pofátlanul gúnyolódik, perceket tölt azzal, hogy törpét mímelve térden csoszog a színpad elejére, majd megjegyzi: még soha nem látott itt minket, nem akadt ma jobb programunk?! Rettenetes vicceket mesél, a tökéletes antré érdekében pedig nem győzi utasítgatni a színpad két szélén játszó zongoristát. Bercsényi Péter kitűnő, groteszkbe hajló alakítása, gyönyörű hangja telitalálat.

EDV8276
Fotó: Éder Vera / Budapest Bábszínház

Egy fiú és egy lány – mondja, akik természetesen egymásba szeretnek. Hogy miként, és miért, nem is fontos, mire elénk kerülnek, ők már szerelmi lázban égnek. Hogy ez a lángolás valóban az a mindent elemésztő tűz-e, amiről beszélnek, amire áhítoznak, az itt kétséges. A bájos, törekvő bárénekesnő, Sally (Mórocz Adrienn) és az amerikai író Cliff (Szatory Dávid) egymásra találása mindvégig bizonytalan egymásba kapaszkodásnak, szeszélyes fellángolásnak tűnik. A baljós hangulatú, erkölcstelen, és érdektelen közeg hatása alól ők sem menekülhetnek.

Mórocz Adrienn inkább a konferansziéval alkot remek párost, semmint a külföldről idecsöppent, a felszabadultságot szabadosságban kiélő közegtől idegen Cliffel. Sallyje hol bájos, hol romlott, hol szívbemarkolóan őszinte és önzésében is szerethető. Szatory Dávid mellette kicsit mindig halovány, szerepe is jóval kevesebb lehetőséget kínál. Alföldi Róbert az ő esetükben kevéssé él a bábok kínálta lehetőséggel, játékukhoz keveset tesznek hozzá arctalan, kicsiny másaik, bár gyönyörű kép az abortusz után áttetsző műanyagfigurává vált Sally alakja.

A bábos vonalat igazán az egymás iránt kései szerelemre lobbanó öregek: Schulz úr és Schneider kisasszony képviselik, s a tisztaság is egyedüliként övék ebben az előadásban annak ellenére, hogy végül a szobakiadásból élő kisasszony is kihátrál a rémisztően ijesztővé vált politikai közegben zsidó férje mögül. Hoffer Károly bábjai csodálatosak, kifejezőek, gyönyörűen hiteles karaktereket rajzolnak, és hogy valóban életre kelnek, az Ács Norbert és Pallai Mara érdeme, akik – bár mindvégig látjuk őket – csak bábjaikban élnek, hangjuk, remek játékuk hiteles figurákat alkot.

EDV8575
Fotó: Éder Vera / Budapest Bábszínház

Zöldy Z Gergely lepusztult lokálja a telefirkált falakkal kellőképp’ szegényes, sötét, ugyanakkor akár a Király utcában is lehetne. Jelmezei kortalanok, frivolak, sokszor szándékoltan ízléstelenek, máskor pedig egyszerűségre törekszenek.

Az idegengyűlölet folyamatosan jelen van az előadásban, olykor-olykor megjelenő sötét árnyak figyelmeztetnek az egyre erősödő rasszizmusra, s végül már nyíltan, őszinte meggyőződéssel, harsányan énekelik, hogy épül egy szebb jövő. Alföldi pontosan érzi, hogy nincs szükség didaktikus sulykolásra, egy-egy elejtett mondat – „Egyre többen mennek el köszönés nélkül” – pontosan elég ahhoz, hogy mindenki értse, érezze a gyűlöletes eszmék nyomasztó erejét. Néger, cigány, zsidó – itt mind egyre megy. Pethő Gergő gátlástalan klubtulajdonosa eleinte csak mindkét nem iránti, a viszonzást pénzért megvásárolt gerjedelmével tűnik ki, ám később a szélsőséges eszmék egyik legfőbb, aljas, szenvtelen végrehajtója lesz.

Gergye Krisztián koreográfiája változatos, mozgalmas, olykor egészen groteszk, az előadás meghatározó eleme. A zenét a színpad két oldalára ültetett két kitűnő zongorista szolgáltatja (zenei vezető: Wagner-Puskás Péter, a játszók neve nincs feltüntetve a színlapon, kár), s ez lehetőséget kínál a színészeknek, főként a konferansziénak arra, hogy kénye kedve szerint megállítsa, késleltesse a zenei betéteket, vagy megismételhessen egyes részleteket. Bercsényi Péter remekül él ezzel.

EDV9129
Fotó: Éder Vera / Budapest Bábszínház

S mi kell az érvényesüléshez? – a „megfelelő” származás mellett nem árt egy pártfogó, akit Alföldi Sally-je az egyértelműen Andy Vajnáról mintázott, szivarozó bábban vél megtalálni. Ijesztően érvényes, aktuális előadás született a Bábszínházban. És a rendezői utasításra első sorokba ültetett bábok: mesebeli királykisasszonyok, békák és elvarázsolt hercegek tátott szájjal bámulják a mai kor kiábrándító meséjét.

alföldi bábszínház szatory dávid gergye krisztian mórocz adrienn bercsényi péter

Hír Interjú Kritika Riport

2015. április 15. 11:38, Cassiope

Zsótér elragadó meseoperát rendezett

Alternatív színházrendezőt ünnepelt az Erkel Színház gyerekközönsége. A Zsótér Sándor rendezte meseopera magával ragadó lendülete, és kifinomult látványvilága kifejezetten tetszett az apró nézőseregnek. 

lenszirom 069 resize
Fotó: Operaház

Tallér Zsófia 2013-ban kapott felkérést az Operaháztól, hogy komponáljon egy meseoperát. Választása Szilágyi Andor meséjére, a Leánder és Lensziromra esett, amelyhez Szöllősi Barnabás készített librettót. Meglepetés lett volna, ha az előadást nem Zsótér Sándor rendezi, hiszen Tallér Zsófiával tíz éve dolgoznak már együtt, Zsótér pedig ezelőtt is rendezett már az Operában (A törpe, Orfeusz és Euridiké, A bűvös vadász). A gyerekszínház ismeretlenebb terep számára, így többszörös izgalom lengte körül a premiert, vajon hogyan fog bírni a pesti színházi élet underground rendezője egy kortárs meseoperával, hiszen a gyerekek ingerküszöbe más, mint a felnőtteké. A kicsit lassú kezdés után a gyerekek remekül ráhangolódtak az előadás hangulatára, a csúnya kobold története opera formájában is lekötötte őket.

Tallér Zsófia zenéje teljesen befogadható bármilyen korosztály számára; nincs lebutítva, de szépen illeszti bele a gyerekek számára ismert dalocskákat is („Egyszer egy királyfi…”). Van a zenében egyfajta csilingelős báj és kedvesség, amit nem lehet nem szeretni. Az előadás figuráira és történetükre ugyanez jellemző: a csúf kobold, Leánder macskáját véletlenül lenyilazza Bölömbér kerál. Leánder ezért bosszúból bűbájt bocsát rá, fogva tartja, hogy megszerezhesse cserébe a kerál leányát, a csodaszép Lenszirmot. Lensziromnak azonban Mar-Szúr herceget szánták férjül, de a királylánynak eszébe sincs hozzámenni, amint megismeri Leándert. Inkább megszökik szolgálójával, Csibecsőrrel, és Leánder keresésére indul. Igaz szerelmük ereje megtöri az átkot – így a csúnya koboldból valódi herceggé válik.

lenszirom 070 resize
Fotó: Operaház

Molnár Ágnes (Lenszirom) kellemes szopránja és megjelenése, akár a Disney hercegnőké. Királylányos kliséi Leánder szerelmétől szertefoszlanak, a darab végére érett nővé válik a döntések súlya alatt. Bakonyi Marcell (Leánder) átokkal sújtott, eleinte megtört kobold, maga sem hiszi, hogy Lenszirom beleszerethet csúnyácska külseje dacára. Hőssé csak a szerelem bizonyossága után válik. Az óriási átlátszó labdában raboskodó Hábetler András (Bölömbér kerál) komikus figura, minden kerálos fakszni nélkül, le-és felgurítgatják hosszasan a színpadon, ám basszbaritonja fejjel lefelé is hibátlanul szól. Szintén hálás szerep Leánder szolgájáé, Bogyóé Gradsach Zoltán alakításában, aki egyfolytában lót-fut, mozgásában a kortárs tánc elemei is visszaköszönnek (koreográfus: Ladányi Andrea). Meláth Andrea (Bölömbér kerálné) mindenki számára ismerős tüsténkedő feleség; Boncsér Gergelynek (Mar-Szúr herceg) még a szeme sem áll jól. Wierdl Eszter naivan pillogó Csibecsőr, Csíjjegős és Csújjogós bőregérként Vajda Júlia és Rozsos István nyújtanak vicces látványt talpig feketében, feketére festett szemmel, folyton egymásba kapaszkodva, emellett fanyar kommentjeikkel és híreikkel borzolják a kedélyeket. Cserna Ildikó éles orgánummal, katonás fegyelemmel oktatja kis lepkéit Tönder Negédként, míg férje, Daragó Zoltán (Vaknadály) megkeseredett, és egy tóba menekült kibírhatatlan temperamentumú Negéd-neje elől. Negéd lepkéi és Mar-Szúr akcióra kész darazsai, azaz a Madách Musical Tánc - és Zeneművészeti Iskola tehetséges növendékei üde jelenségei az előadásnak.  

Ambrus Mária díszlettervező káprázatos látványvilágot varázsolt a színpadra: hatalmas fűszálak, óriási festett tücskök, díszes, csillogó palota. Benedek Mari jelmezei remekül passzolnak ehhez a pompázatosan színes díszlethez; Lensziromnak Hamupipőke-kék ruháját virágok díszítik, Bogyó lóti-futi jelzésértékűen zöld melegítője szuperzöld, Leánder tűzpiros szettjével, és hatalmas Pumukli hajával, nagy füleivel mindig kitűnik a többiek közül. Bölömbér kerál egyszerű ingje és nadrágja nem egy macskagyilkos kerált takar, hanem egy családapát, aki meg akarja óvni lányát.

lenszirom 074 resize
Fotó: / Operaház

Ötletes, szórakoztató, jó humorú előadás, mi sem igazolja ezt jobban, mint a végén ugrálva tapsoló kislányok – a jövő színházbarátai. Nemcsak a kicsik számára, hanem a felnőtteknek is nagy élmény!

 

tallér zsófia erkel színház zsótér sándor leánder és lenszirom

süti beállítások módosítása